Paul Wall - Hustlers Stackin Ends - перевод текста песни на немецкий

Hustlers Stackin Ends - Paul Wallперевод на немецкий




Hustlers Stackin Ends
Hustler, die Kohle stapeln
Auh, that hoe gangsta, live from the gridiron
Auh, das ist Gangsta, live vom Spielfeld
It's the people's champ, know what I'm talkin' 'bout?
Hier ist der Champion des Volkes, weißt du, was ich meine?
I gotta, do what I do 'cuz I do it so well
Ich muss tun, was ich tu', weil ich es so gut mache
Stackin' my mail and at the same time, avoidin' that sale
Stapel' mein Geld und vermeide gleichzeitig die Zelle
You gotta feel all that I'm sayin' like it's written in brail
Du musst alles fühlen, was ich sage, als wär's in Blindenschrift geschrieben
But if not, oh well 'cuz sooner or later you will
Aber wenn nicht, na und, denn früher oder später wirst du es
I'm all about stackin' my bread but not the kind that go stale
Mir geht's darum, mein Brot (Geld) zu stapeln, aber nicht die Sorte, die altbacken wird
If you 'bout it as well, holla at ya boy on the cell
Wenn du auch dabei bist, meld dich bei deinem Jungen auf dem Handy
My pockets phatter then a whale, cut deeper then a whail
Meine Taschen fetter als ein Wal, schneide tiefer als 'ne Peitsche
'Cuz I put in work and move slow like a snail
Weil ich Arbeit reinstecke und mich langsam bewege wie 'ne Schnecke
I can do my slabs out, we can play show and tell
Ich kann meine Slabs rausholen, wir können Zeigen und Erzählen spielen
Laptops made by dell when the TV's fell
Laptops von Dell, wenn die Fernseher runterklappen
In this game, either you buy or you sell
In diesem Spiel kaufst du entweder oder verkaufst
Let's make a deal I keep it real, it ain't no cheatin' my scale
Machen wir einen Deal, ich bleib' echt, meine Waage wird nicht betrogen
At the end of the trail, the truth will be unvailed
Am Ende des Weges wird die Wahrheit enthüllt
But right now, you weak and frail, boy you scary as hell
Aber jetzt bist du schwach und gebrechlich, Junge, du bist verdammt ängstlich
So go back under ya shell 'cuz you under my spell
Also geh zurück unter deine Schale, denn du bist unter meinem Bann
I never fail, I hold it down like yeah, jail
Ich versage nie, ich halte es fest wie, yeah, Knast
So, now you could call me what you want 'cuz I be all that
Also, jetzt kannst du mich nennen, was du willst, denn ich bin all das
See the rims under the 'lac now what you call that?
Sieh die Felgen unter dem 'Lac, wie nennst du das?
9 times outta 10, I'm probably where them brauds at
9 von 10 Mal bin ich wahrscheinlich da, wo die Bräute sind
(But I'ma hustler, I keep somethin' to fall back)
(Aber ich bin ein Hustler, ich hab' was zum Zurückfallen)
Now you could call me what you want 'cuz I be all that
Jetzt kannst du mich nennen, was du willst, denn ich bin all das
See the rims under the 'lac now what you call that?
Sieh die Felgen unter dem 'Lac, wie nennst du das?
9 times outta 10, I'm probably where them brauds at
9 von 10 Mal bin ich wahrscheinlich da, wo die Bräute sind
(But I'ma hustler, I keep somethin' to fall back)
(Aber ich bin ein Hustler, ich hab' was zum Zurückfallen)
Yeah, I'ma baller so a playa 'bove them rims
Yeah, ich bin ein Baller, also ein Playa über den Felgen
I sit 24, inches above them rims
Ich sitze 24 Zoll über den Felgen
And all these hoes, wanna flock inside the club with him
Und all diese Hoes wollen mit ihm im Club zusammenströmen
9 times outta 10 dimes ridin' with him
9 von 10 Mal fahren Zehner-Frauen mit ihm
Whoa, but I can never fall, y'all off forever, ball tall
Whoa, aber ich kann niemals fallen, ihr seid für immer weg, balle groß
Take mines, get out 9 then chalk y'all
Nimm meins, hol die 9 raus, dann male ich euch mit Kreide an
And I got hoes everyday of the calendar
Und ich hab' Hoes für jeden Tag im Kalender
Tippin 4-5 yeah, I drive from the passenger
Tippin 4-5 yeah, ich fahre vom Beifahrersitz
I talk it, I live it, admit it, you name it, I did it
Ich sag's, ich leb's, gib's zu, was auch immer, ich hab's getan
I'm pimpin' these bitches, I got it you never gon' get it
Ich pimpe diese Bitches, ich hab's, du wirst es nie kriegen
Got somethin' in my pocket, I spit it and get a profit
Hab' was in der Tasche, ich spuck's aus und mach' Profit
You see them 20's squattin', got the whole hood watchin'
Du siehst die 20er hocken, die ganze Hood schaut zu
Ain't nothin' change but the O's on the check
Nichts hat sich geändert außer den Nullen auf dem Scheck
As soon as we re-up, we gon' flood the set
Sobald wir nachlegen, werden wir das Set fluten
Nigga, but you can call me what you want 'cuz I be all that
Nigga, aber du kannst mich nennen, was du willst, denn ich bin all das
7-1-3, Yung Redd what you call that?
7-1-3, Yung Redd, wie nennst du das?
Yeah, 71 3, Yung Redd, my nigga Paul Wall
Yeah, 71 3, Yung Redd, mein Nigga Paul Wall
Big shasta, sucka free, paid in full, yeah, yeah
Big Shasta, Sucker-frei, voll bezahlt, yeah, yeah
Now you could call me what you want 'cuz I be all that
Jetzt kannst du mich nennen, was du willst, denn ich bin all das
See the rims under the 'lac now what you call that?
Sieh die Felgen unter dem 'Lac, wie nennst du das?
9 times outta 10, I'm probably where them brauds at
9 von 10 Mal bin ich wahrscheinlich da, wo die Bräute sind
(But I'ma hustler, I keep somethin' to fall back)
(Aber ich bin ein Hustler, ich hab' was zum Zurückfallen)
Now you could call me what you want cuz I be all that
Jetzt kannst du mich nennen, was du willst, denn ich bin all das
See the rims under the 'lac now what you call that?
Sieh die Felgen unter dem 'Lac, wie nennst du das?
9 times outta 10 I'm probably where them brauds at
9 von 10 Mal bin ich wahrscheinlich da, wo die Bräute sind
(But I'ma hustler, I keep somethin' to fall back)
(Aber ich bin ein Hustler, ich hab' was zum Zurückfallen)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.