Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Many Diamonds
So viele Diamanten
Aight
nigga,
you
already
know
what
it
is
man
Okay
Alter,
du
weißt
schon,
was
abgeht,
Mann
A-Town,
H-Town
connection
nigga
A-Town,
H-Town
Verbindung,
Alter
T.I.P.
man,
you
understand
that?
T.I.P.,
Mann,
verstehst
du
das?
My
homeboy
Paul
Wall,
extended
Pimp
Squad
Clique
Mein
Kumpel
Paul
Wall,
erweiterte
Pimp
Squad
Clique
Keep
it
pimpin
mayne!
Bleib
am
Pimp-Style
dran,
Mann!
So
many
diamonds
in
my
teeth
you
can't
see
no
gold
So
viele
Diamanten
in
meinen
Zähnen,
du
siehst
kein
Gold
Hundred
ki's
in
the
streets,
every
week
no
O
Hundert
Kilo
auf
der
Straße,
jede
Woche,
kein
Verlust
Certified
G,
a
young
nigga
so
cold
Zertifizierter
G,
ein
junger
Typ,
so
abgebrüht
It's
the
Pimp
Squad
Clique,
punk
bitch,
we
so
tho'ed
's
ist
die
Pimp
Squad
Clique,
du
Punk-Schlampe,
wir
sind
so
krass
drauf
Pimp
smoke
grey
Cadillac,
24,
imagine
that
Pimp
rauchgrauer
Cadillac,
24er,
stell
dir
das
vor
Camera
in
my
license
plate
to
see
you
when
I'm
backin
back
Kamera
in
meinem
Nummernschild,
um
dich
zu
sehen,
wenn
ich
zurücksetze
T.I.P.
be
smokin
on
that
good
shit
imagine
that
T.I.P.
raucht
den
guten
Stoff,
stell
dir
das
vor
I'm
blowin
on
a
hoe
that's
strong
enough
to
kill
the
Cadillac
Ich
rauch'
was,
das
stark
genug
ist,
den
Cadillac
umzuhauen
By
bitch
I
mean
fro,
hell
to
heart
and
had
a
mack
attack
Mit
'Bitch'
mein
ich
das
Gras,
höllisch
im
Herzen
und
hatte
'nen
krassen
Rausch
Give
me
a
brick
of
blow
you
never
seen
it
flip
as
fast
as
Gib
mir
einen
Ziegel
Koks,
du
hast
nie
gesehen,
wie
es
so
schnell
gedreht
wird
wie
And
you
can
keep
the
beef,
pussy
nigga
I
don't
battle
rap
Und
du
kannst
den
Beef
behalten,
feiger
Hund,
ich
mach'
kein
Battle-Rap
So
that
bullshit
you
kickin
through
yo'
teeth
a
gangsta
laughin
Also
über
den
Bullshit,
den
du
durch
deine
Zähne
drückst,
lacht
ein
Gangster
That
shit
you
hear
on
"Gangsta
Grillz"
is
real,
best
chill
Der
Scheiß,
den
du
auf
"Gangsta
Grillz"
hörst,
ist
echt,
entspann
dich
lieber
Before
you
wake
up
with
some
gangsters
in
your
grill
and
get
Bevor
du
aufwachst
mit
Gangstern
vor
deiner
Fresse
und
wirst
By
a
nigga
named
Big
Phil,
tote
a
big
steel
Von
'nem
Typen
namens
Big
Phil,
der
'nen
großen
Stahl
trägt
Give
a
damn
if
my
record
never
sells,
I'm
the
shit
still
Ist
mir
scheißegal,
ob
meine
Platte
sich
nie
verkauft,
ich
bin
trotzdem
der
Hammer
I
got
the
diamond
ice
in
the
grill,
invisible
top,
glass
Ich
hab
Diamanten-Eis
im
Grill,
unsichtbares
Verdeck,
Glas-
I'm
swervin
lanes
on
the
interstate,
evadin
laws
and
playin
Ich
wechsle
Spuren
auf
der
Interstate,
weiche
Gesetzen
aus
und
spiele
I
spin
the
wheel
I
roll
the
dice,
I
look
at
life
in
a
different
Ich
dreh
das
Rad,
ich
würfle,
ich
sehe
das
Leben
in
einem
anderen
36
of
that
white
make
you
a
celebrity
overnight
36
von
dem
Weißen
machen
dich
über
Nacht
zum
Star
I
shoot
a
kite
to
my
potnah
Project,
locked
up
doin
45
Ich
schick
'nen
Brief
an
meinen
Partner
Project,
sitzt
ein,
macht
45
And
let
him
know
I'm
still
holdin,
them
Grit
Boys
is
on
the
Und
lass
ihn
wissen,
ich
halte
immer
noch
die
Stellung,
die
Grit
Boys
sind
auf
dem
A
hundred
percent
no
compromise,
my
momma
raised
to
be
a
man
Hundert
Prozent,
keine
Kompromisse,
meine
Mama
hat
mich
zum
Mann
erzogen
I'm
not
concerned
with
the
next
man,
gettin
money,
that's
my
Ich
kümmere
mich
nicht
um
den
Nächsten,
Geld
machen,
das
ist
mein
I'm
on
the
road
with
that
boy
Unique,
I'm
po'n
drank
he
roll
the
Ich
bin
unterwegs
mit
dem
Jungen
Unique,
ich
gieß'
Drink
ein,
er
rollt
die
T
Ferris
concocted
a
master
plan,
we
executed
it
to
the
T
T
Ferris
hat
einen
Masterplan
ausgeheckt,
wir
haben
ihn
aufs
i-Tüpfelchen
ausgeführt
It's
Paul
Wall
and
T.I.P.,
makin
haters,
R.I.P.
Das
sind
Paul
Wall
und
T.I.P.,
lassen
Hater
R.I.P.
sein
We
so
tho'ed
you
can't
compete,
our
competition
is
obsolete
Wir
sind
so
krass
drauf,
du
kannst
nicht
mithalten,
unsere
Konkurrenz
ist
obsolet
I'm
on
the
hustle
25/8,
ATL
to
the
lone
star
state
Ich
bin
am
Hustlen
25/8,
ATL
bis
zum
Lone
Star
State
On
the
move
I'm
bleedin
blocks,
tryin
to
get
this
paper
In
Bewegung,
ich
beherrsche
die
Blocks,
versuche,
dieses
Papier
No
time
to
wait
no
room
for
error,
the
gameplan
is
crystal
Keine
Zeit
zu
warten,
kein
Raum
für
Fehler,
der
Spielplan
ist
kristall-
I'm
tryin
to
bolt
up
83's
and
throw
some
ice
cubes
in
the
air
Ich
versuch',
83er
dranzuschrauben
und
Eiswürfel
in
die
Luft
zu
werfen
I'm
reminiscin,
on
my
potnah
Duke
that
died
and
passed
away
Ich
schwelge
in
Erinnerungen
an
meinen
Partner
Duke,
der
starb
und
von
uns
ging
I'm
strapped
up
at
all
times,
if
you
flex
I'ma
blast
away
Ich
bin
jederzeit
bewaffnet,
wenn
du
Faxen
machst,
baller
ich
los
Like
Tom
Hanks
on
"Castaway,"
I'm
posted
up
just
one
deep
Wie
Tom
Hanks
in
"Castaway",
ich
bin
allein
unterwegs
Cause
these
days
these
hoes
out
here
be
plottin
to
come
up
on
Denn
heutzutage
planen
diese
Schlampen
hier,
dich
hochzunehmen
auf
die
And
these
suckers
be
on
that
reach,
tryin
to
come
up
off
of
Und
diese
Schwächlinge
sind
auf
dem
Sprung,
versuchen,
von
mir
zu
profitieren
You
need
to
go
get
it,
by
yourself
and
stand
up
on
your
own
two
Du
musst
es
dir
selbst
holen
und
auf
deinen
eigenen
zwei
Look
at
me
I'm
star-studded,
all
because
I
punch
that
clock
Schau
mich
an,
ich
bin
mit
Sternen
übersät,
alles
weil
ich
meine
Zeit
abstempel
Burnin
straights
out
on
the
block,
givin
it
all
I
got
Arbeite
hart
auf
dem
Block,
gebe
alles,
was
ich
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Michael Slayton, Clifford Joseph Harris, Kevin Gregory Cates
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.