Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why You Peepin' Me
Warum starrst du mich an
I'm
a
hustler,
ladies
man
of
course
a
playa
Ich
bin
ein
Macher,
Frauenheld,
natürlich
ein
Player
My
behavior,
is
somewhat
similar
to
the
majors
Mein
Verhalten
ist
ähnlich
wie
das
der
Großen
Cause
I
be
running
game,
everything
that
I
say
Denn
ich
spiele
mein
Spiel,
alles
was
ich
sage
To
a
girl,
is
all
derived
from
my
immaculate
nature
Zu
einem
Mädchen,
kommt
von
meiner
makellosen
Natur
When
I
pronunciate,
my
articulate
game
Wenn
ich
artikuliere,
mein
durchdachtes
Spiel
It
appears
that
I've
obtained,
more
game
than
I
claim
Scheint
es,
als
hätte
ich
mehr
Spiel
als
ich
behaupte
All
I
ask
is
for
her
name,
and
she
ain't
never
the
same
Ich
frag
nur
nach
ihrem
Namen
und
sie
ist
nie
mehr
dieselbe
Am
I
just
that
cold,
or
are
these
other
cats
lame
Bin
ich
einfach
so
kalt
oder
sind
die
anderen
lahm
My
conversation,
is
top
of
the
line
Meine
Unterhaltung
ist
erstklassig
I'm
spitting
lyrics,
to
every
last
bopper
that's
fine
Ich
spucke
Texte
zu
jedem
hübschen
Mädchen
It's
like
I'm
rapping
to
the
chick,
she
wanna
stop
and
rewind
Als
ob
ich
rappe,
sie
will
zurückspulen
And
analyze
my
wordplay,
while
I'm
dropping
a
dime
Und
mein
Wortspiel
analysieren,
während
ich
telefoniere
Is
it
they
pheromone,
that's
attracting
my
style
Sind
es
ihre
Pheromone,
die
meinen
Stil
anziehen
Or
my
luminance
exuberant,
expensive
smile
Oder
mein
strahlendes,
überschwängliches,
teures
Lächeln
Either
way
I'm
warmed
up,
and
running
game
for
miles
So
oder
so,
ich
bin
warmgelaufen
und
spiele
mein
Spiel
meilenweit
I
keep
em
on
file,
I
holla
in
a
little
while
Ich
bewahre
sie
auf,
rufe
sie
später
an
Why
you
peeping
me,
do
you
like
what
you
see
Warum
starrst
du
mich
an,
gefällt
dir
was
du
siehst
I
bet
you
never,
met
a
playa
like
me
Ich
wette,
du
hast
noch
nie
einen
Player
wie
mich
getroffen
You
staring
at
me,
wondering
just
who
I
be
Du
starrst
mich
an
und
fragst
dich,
wer
ich
bin
I'm
sure
you'd
like
to
know,
why
a
playa
like
me
so
thoed
Ich
bin
sicher,
du
möchtest
wissen,
warum
ein
Player
wie
ich
so
krass
ist
I'm
coming
at
you
with
game
so
cold,
you
just
got
chose
Ich
komm
mit
eiskaltem
Spiel,
du
wurdest
gerade
ausgewählt
If
you
wanna
roll,
then
let's
go
Wenn
du
willst,
dann
lass
uns
gehen
Look
here,
I'ma
be
real
with
you
Hör
zu,
ich
bin
ehrlich
zu
dir
Lil'
mama's
all
up
in
my
picture,
want
me
to
stick
her
with
my
dill
pickle
Die
kleine
Dame
will
in
meinem
Bild
sein,
dass
ich
sie
mit
meiner
Gurke
nehme
My
supreme,
you
need
physique
and
superb
Mein
überlegenes
Du
brauchst
Physis
und
Klasse
My
play
on
words,
got
em
feeding
me
ordurves
Mein
Wortspiel
lässt
sie
mir
Vorspeisen
servieren
I'm
making
honey
dips,
lose
they
composure
Ich
bringe
Honigblicke
aus
der
Fassung
They
begging
me
to
come
over,
so
they
can
get
closer
Sie
betteln
mich
an
vorbeizukommen,
um
näher
zu
sein
They
want
closure,
from
drinking
they
self
sober
Sie
wollen
Abschluss,
vom
Saufen
nüchtern
werden
Hoping
that
if
they
bend
over,
they'll
get
bit
by
my
cobra
oh
Hoffen,
wenn
sie
sich
bücken,
beißen
sie
meine
Kobra
oh
Girls
is
firing,
to
get
rear
ended
Mädchen
feuern,
um
hinten
reinzukriegen
By
my
extended
cab,
my
sweet
talk
is
splendid
Von
meiner
erweiterten
Kabine,
meine
süßen
Worte
sind
prima
I
come
with
game
sharper,
than
Gillette
Mach
3
Ich
hab
Spiel
schärfer
als
ein
Gillette
Mach
3
One
of
a
kind
conversation,
you
can't
out
talk
me
Einmalige
Unterhaltung,
du
kannst
mich
nicht
überreden
They
want
position
is
this
competition,
they
on
a
mission
Sie
wollen
Position
ist
dieser
Wettbewerb,
sie
sind
auf
Mission
Wishing
that
they
was
kissing,
on
my
composition
Wünschen
sich
meinen
Text
zu
küssen
They
got
ambition,
they
dream
to
manage
my
extension
Sie
haben
Ehrgeiz,
träumen
mein
Anhängsel
zu
managen
But
this
convention,
into
intermission
Aber
dieses
Treffen
geht
in
die
Pause
On
the
real
I
got
a
mouthpiece,
that'll
have
em
Ehrlich,
ich
hab
ein
Mundwerk,
das
sie
Dismantling
they
robe,
and
laying
naked
on
my
couch
seats
Ihr
Gewand
ablegen
lässt
und
nackt
auf
meiner
Couch
liegen
It
don't
take
much,
everytime
my
mouse
speaks
Braucht
nicht
viel,
jedes
Mal
wenn
mein
Mund
spricht
I
notice
that
the
region,
around
they
crouch
leaks
Seh
ich,
dass
die
Gegend
um
ihre
Hüften
feucht
wird
I
graduated,
from
the
MUSHU
Academy
Ich
habe
abgeschlossen
von
der
MUSHU
Akademie
Is
that
the
reason,
why
these
girls
boyfriends
mad
at
me
Ist
das
der
Grund,
warum
deren
Freundinnen
sauer
sind
Too
much
of
my
sugar,
might
give
em
a
cavity
Zu
viel
von
meinem
Zucker
könnte
Karies
geben
And
oh
no
we
can't
have
that,
now
can
we
Und
oh
nein,
das
dürfen
wir
nicht
haben,
oder
My
premeditated,
propaganda
Meine
geplante
Propaganda
Got
em
in
they
birthday
suit,
like
a
peeping
Tom's
dancer
Lässt
sie
im
Geburtstagsanzug
wie
eine
Tänzerin
für
Spanner
Yeah
they
sexy,
and
I
know
that
I'm
handsome
Ja,
sie
sind
sexy
und
ich
weiß,
dass
ich
gutaussehend
bin
But
don't
ask
the
question,
if
you
don't
want
the
answer
Aber
stell
nicht
die
Frage,
wenn
du
die
Antwort
nicht
willst
That
means
don't
ask,
if
I
remember
your
name
Das
heißt,
frag
nicht,
ob
ich
deinen
Namen
weiß
I
probably
don't,
but
I
bet
I
might
remember
your
brain
Wahrscheinlich
nicht,
aber
ich
weiß
noch
dein
Köpfchen
Straight
up,
I'ma
tell
it
to
you
simple
and
plain
Einfach
gesagt,
ich
sag's
dir
klar
und
deutlich
I
got
game,
is
there
any
more
questions
Ich
hab
Spiel,
gibt's
noch
Fragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.