Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeling Alright
Fühle mich gut
Seems
I've
got
to
have
a
change
of
scene
Scheint,
ich
brauche
einen
Tapetenwechsel
'Cause
every
night
I
have
the
strangest
dream
Denn
jede
Nacht
habe
ich
den
seltsamsten
Traum
Imprisoned
by
the
way
things
used
to
be
Gefangen
von
der
Art,
wie
die
Dinge
früher
waren
Left
here
on
my
own
or
so
it
seems
Hier
allein
gelassen,
oder
so
scheint
es
I've
got
to
get
out
before
I
start
to
scream
Ich
muss
hier
raus,
bevor
ich
anfange
zu
schreien
'Cause
someone's
locked
the
door
and
took
the
key
Denn
jemand
hat
die
Tür
abgeschlossen
und
den
Schlüssel
mitgenommen
You
feelin'
alright?
Fühlst
du
dich
gut?
Yeah,
I'm
not
feelin'
too
good
myself
Ja,
ich
fühle
mich
selbst
nicht
so
gut
Baby,
you
feelin'
alright?
Baby,
fühlst
du
dich
gut?
I'm
not
feelin'
too
good
myself
Ich
fühle
mich
selbst
nicht
so
gut
Well
boy,
you
sure
took
me
for
one
big
ride
Nun,
Mädchen,
du
hast
mich
ganz
schön
reingelegt
And
even
now
I
sit
and
wonder
why
Und
selbst
jetzt
sitze
ich
hier
und
frage
mich,
warum
An'
then
I
think
of
you
and
I
start
to
cry
Und
dann
denke
ich
an
dich
und
fange
an
zu
weinen
But
I
just
can't
waste
my
time
and
must
keep
dry
Aber
ich
kann
meine
Zeit
nicht
verschwenden
und
muss
trocken
bleiben
Gotta
stop
believing
in
all
your
lies
Muss
aufhören,
an
all
deine
Lügen
zu
glauben
'Cause
there's
too
much
to
do
before
I
die
Denn
es
gibt
zu
viel
zu
tun,
bevor
ich
sterbe
You
feelin'
alright?
Fühlst
du
dich
gut?
I'm
not
feelin'
too
good
myself,
yeah
Ich
fühle
mich
selbst
nicht
so
gut,
ja
You
feelin'
alright?
Fühlst
du
dich
gut?
Yeah,
I'm
not
feelin'
too
good
myself,
yeah
yeah
Ja,
ich
fühle
mich
selbst
nicht
so
gut,
ja
ja
Don't
get
too
lost
in
all
I
say
Verliere
dich
nicht
zu
sehr
in
all
dem,
was
ich
sage
Though
at
the
time
I
really
felt
that
way
Obwohl
ich
mich
damals
wirklich
so
gefühlt
habe
But
that
was
then
and
now
it's
today
Aber
das
war
damals
und
jetzt
ist
heute
Oh,
can't
get
out
feeling,
so
I'm
here
to
stay
Oh,
komme
aus
dem
Gefühl
nicht
raus,
also
bleibe
ich
hier
'Til
someone
comes
along
to
take
my
place
Bis
jemand
kommt,
um
meinen
Platz
einzunehmen
With
a
different
name
just
a
different
face
Mit
einem
anderen
Namen,
nur
einem
anderen
Gesicht
You
feelin'
alright?
Fühlst
du
dich
gut?
I'm
not
feelin'
too
good
myself
Ich
fühle
mich
selbst
nicht
so
gut
You
feelin'
alright?
Fühlst
du
dich
gut?
Yeah,
I'm
not
feelin'
too
good
myself
Ja,
ich
fühle
mich
selbst
nicht
so
gut
(Not
too
good
myself,
not
too
good
myself)
(Nicht
so
gut,
nicht
so
gut)
You
feelin'
alright?
Fühlst
du
dich
gut?
(Not
too
good
myself,
not
too
good
myself)
(Nicht
so
gut,
nicht
so
gut)
I'm
not
feelin'
too
good
myself
Ich
fühle
mich
selbst
nicht
so
gut
(Not
too
good
myself)
(Nicht
so
gut)
You
feelin'
alright?
Fühlst
du
dich
gut?
I'm
not
feelin'
too
good
myself
Ich
fühle
mich
selbst
nicht
so
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Mason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.