Paul Weller - Feeling Alright - перевод текста песни на немецкий

Feeling Alright - Paul Wellerперевод на немецкий




Feeling Alright
Fühle mich gut
Seems I've got to have a change of scene
Scheint, ich brauche einen Tapetenwechsel
'Cause every night I have the strangest dream
Denn jede Nacht habe ich den seltsamsten Traum
Imprisoned by the way things used to be
Gefangen von der Art, wie die Dinge früher waren
Left here on my own or so it seems
Hier allein gelassen, oder so scheint es
I've got to get out before I start to scream
Ich muss hier raus, bevor ich anfange zu schreien
'Cause someone's locked the door and took the key
Denn jemand hat die Tür abgeschlossen und den Schlüssel mitgenommen
You feelin' alright?
Fühlst du dich gut?
Yeah, I'm not feelin' too good myself
Ja, ich fühle mich selbst nicht so gut
Baby, you feelin' alright?
Baby, fühlst du dich gut?
I'm not feelin' too good myself
Ich fühle mich selbst nicht so gut
Well boy, you sure took me for one big ride
Nun, Mädchen, du hast mich ganz schön reingelegt
And even now I sit and wonder why
Und selbst jetzt sitze ich hier und frage mich, warum
An' then I think of you and I start to cry
Und dann denke ich an dich und fange an zu weinen
But I just can't waste my time and must keep dry
Aber ich kann meine Zeit nicht verschwenden und muss trocken bleiben
Gotta stop believing in all your lies
Muss aufhören, an all deine Lügen zu glauben
'Cause there's too much to do before I die
Denn es gibt zu viel zu tun, bevor ich sterbe
You feelin' alright?
Fühlst du dich gut?
I'm not feelin' too good myself, yeah
Ich fühle mich selbst nicht so gut, ja
You feelin' alright?
Fühlst du dich gut?
Yeah, I'm not feelin' too good myself, yeah yeah
Ja, ich fühle mich selbst nicht so gut, ja ja
Don't get too lost in all I say
Verliere dich nicht zu sehr in all dem, was ich sage
Though at the time I really felt that way
Obwohl ich mich damals wirklich so gefühlt habe
But that was then and now it's today
Aber das war damals und jetzt ist heute
Oh, can't get out feeling, so I'm here to stay
Oh, komme aus dem Gefühl nicht raus, also bleibe ich hier
'Til someone comes along to take my place
Bis jemand kommt, um meinen Platz einzunehmen
With a different name just a different face
Mit einem anderen Namen, nur einem anderen Gesicht
You feelin' alright?
Fühlst du dich gut?
I'm not feelin' too good myself
Ich fühle mich selbst nicht so gut
You feelin' alright?
Fühlst du dich gut?
Yeah, I'm not feelin' too good myself
Ja, ich fühle mich selbst nicht so gut
(Not too good myself, not too good myself)
(Nicht so gut, nicht so gut)
You feelin' alright?
Fühlst du dich gut?
(Not too good myself, not too good myself)
(Nicht so gut, nicht so gut)
I'm not feelin' too good myself
Ich fühle mich selbst nicht so gut
(Not too good myself)
(Nicht so gut)
You feelin' alright?
Fühlst du dich gut?
I'm not feelin' too good myself
Ich fühle mich selbst nicht so gut





Авторы: Dave Mason


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.