Текст и перевод песни Paul Weller - That's Entertainment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Entertainment
Вот такие развлечения
A
police
car
and
a
screaming
siren,
Полицейская
машина
и
вой
сирены,
A
pneumatic
drill
and
ripped
up
concrete,
Пневматическая
дрель
и
расколотый
бетон,
A
baby
wailing
and
stray
dog
howling,
Плач
ребенка
и
вой
бродячей
собаки,
The
screech
of
brakes
and
lamplight′s
blinking
Визг
тормозов
и
мигание
фонарей
That's
entertainment.
Вот
такие,
милая,
развлечения.
That′s
entertainment.
Вот
такие
развлечения.
A
smash
of
glass
and
the
rumble
of
boots,
Звон
разбитого
стекла
и
топот
ботинок,
An
electric
train
and
a
ripped
up
'phone
booth,
Электричка
и
разбитая
телефонная
будка,
Paint
spattered
walls
and
the
cry
of
a
tomcat,
Забрызганные
краской
стены
и
крик
кота,
Lights
going
out
and
a
kick
in
the
balls
Гаснущий
свет
и
удар
под
дых
I
say
that's
entertainment.
Я
говорю,
вот
такие,
милая,
развлечения.
That′s
entertainment.
Вот
такие
развлечения.
Days
of
speed
and
slow
time
Mondays,
Дни
скоростные
и
медленные
понедельники,
Pissing
down
with
rain
on
a
boring
Wednesday,
Льет
как
из
ведра
дождливой
средой,
Watching
the
news
and
not
eating
your
tea,
Смотришь
новости
и
не
ешь
свой
ужин,
A
freezing
cold
flat
and
damp
on
the
walls
Промерзшая
квартира
и
сырость
на
стенах
I
say
that′s
entertainment.
Я
говорю,
вот
такие,
милая,
развлечения.
That's
entertainment.
Вот
такие
развлечения.
Waking
up
at
6 a.m.
on
a
cool
warm
morning,
Просыпаешься
в
6 утра
прохладным
теплым
утром,
Opening
the
windows
and
breathing
in
petrol,
Открываешь
окна
и
вдыхаешь
запах
бензина,
An
amateur
band
rehearsing
in
a
nearby
yard,
Любительская
группа
репетирует
в
соседнем
дворе,
Watching
the
tele
and
thinking
about
your
holidays,
Смотришь
телевизор
и
думаешь
об
отпуске,
That′s
entertainment.
Вот
такие,
милая,
развлечения.
That's
entertainment.
Вот
такие
развлечения.
Waking
up
from
bad
dreams
and
smoking
cigarettes,
Просыпаешься
от
кошмаров
и
куришь
сигареты,
Cuddling
a
warm
girl
and
smelling
stale
perfume,
Обнимаешь
теплую
девушку
и
чувствуешь
запах
застоявшихся
духов,
A
hot
summers′
day
and
sticky
black
tarmac,
Жаркий
летний
день
и
липкий
черный
асфальт,
Feeding
ducks
in
the
park
and
wishing
you
were
faraway
Кормишь
уток
в
парке
и
мечтаешь
быть
где-нибудь
далеко
That's
entertainment.
Вот
такие,
милая,
развлечения.
That′s
entertainment.
Вот
такие
развлечения.
Two
lovers
kissing
amongst
the
scream
of
midnight,
Двое
целуются
среди
криков
полуночи,
Two
lovers
missing
the
tranquility
of
solitude,
Двое
тоскуют
по
спокойствию
одиночества,
Getting
a
cab
and
traveling
on
buses,
Ловишь
такси
и
едешь
в
автобусах,
Reading
the
graffiti
about
slashed
seat
affairs
Читаешь
граффити
о
порезанных
сиденьях
That's
entertainment.
Вот
такие,
милая,
развлечения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Weller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.