Текст и перевод песни Paul Wilbur - Días De Elías / Kadosh - Estribillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Días De Elías / Kadosh - Estribillo
Дни Илии / Kadosh - Припев
Oh,
gloria
a
Dios
О,
слава
Богу
Días
son
estos
de
Elías
Это
дни
Илии,
Declaran
palabra
de
Dios
Возвещают
слово
Бога,
Y
días
también
de
Moisés,
tu
siervo
И
дни
Моисея,
слуги
твоего,
Justicia
reinando
otra
vez
Справедливость
царствует
вновь.
Y
aunque
libremos
batallas
И
хотя
мы
ведем
битвы,
Hambruna,
carencia
y
dolor
Голод,
нужда
и
боль,
Aún
se
oye
voz
que
el
desierto
clama
Все
еще
слышен
голос,
зовущий
в
пустыне,
Prepara
el
camino
al
Señor
Приготовьте
путь
Господу.
He
aquí
Yeshua
viene
ya
Вот,
Иешуа
грядет,
Brillando
como
el
sol
Сияя,
как
солнце,
En
el
cielo
lo
verás
В
небесах
ты
Его
увидишь.
Declara
hoy
Возвести
сегодня
El
año
del
Señor
Год
Господень,
Desde
Sion
llegó
la
salvación
Из
Сиона
пришло
спасение.
Días
de
Ezequiel
también
llegan
Дни
Иезекииля
также
наступают,
Los
huesos
se
llenan
de
piel
Кости
облекаются
плотью,
Y
días
también
de
David,
tu
siervo
И
дни
Давида,
слуги
твоего,
Tu
pueblo
te
alaba
a
doquier
Народ
твой
славит
тебя
повсюду.
Son
días
de
gran
cosecha
Это
дни
великой
жатвы,
Los
campos
ya
listos
están
Поля
уже
готовы,
Somos
los
obreros
de
tu
viña
Мы
— работники
в
винограднике
твоем,
Declaramos
hoy
tu
verdad
Возвещаем
сегодня
твою
истину.
He
aquí
Yeshua
viene
ya
Вот,
Иешуа
грядет,
Brillando
como
el
sol
Сияя,
как
солнце,
En
el
cielo
lo
verás
В
небесах
ты
Его
увидишь.
Declara
hoy
Возвести
сегодня
El
año
del
Señor
Год
Господень,
Desde
Sion
llegó
la
salvación
Из
Сиона
пришло
спасение.
He
aquí
Yeshua
viene
ya
Вот,
Иешуа
грядет,
Brillando
como
el
sol
Сияя,
как
солнце,
En
el
cielo
lo
verás
В
небесах
ты
Его
увидишь.
Declara
hoy
Возвести
сегодня
El
año
del
Señor
Год
Господень,
Desde
Sion
llegó
la
salvación
Из
Сиона
пришло
спасение.
He
aquí
Yeshua
viene
ya
Вот,
Иешуа
грядет,
Brillando
como
el
sol
Сияя,
как
солнце,
En
el
cielo
lo
verás
В
небесах
ты
Его
увидишь.
Declara
hoy
Возвести
сегодня
El
año
del
Señor
Год
Господень,
Desde
Sion
llegó
la
salvación
Из
Сиона
пришло
спасение.
Quien
fue
y
quien
es
Кто
был
и
кто
есть,
Y
quien
ha
de
venir
И
кто
грядет,
Quien
fue
y
quien
es
Кто
был
и
кто
есть,
Y
quien
ha
de
venir
И
кто
грядет.
Quien
fue
y
quien
es
Кто
был
и
кто
есть,
Y
quien
ha
de
venir
И
кто
грядет,
Quien
fue
y
quien
es
Кто
был
и
кто
есть,
Y
quien
ha
de
venir
И
кто
грядет.
Quien
fue
y
quien
es
Кто
был
и
кто
есть,
Y
quien
ha
de
venir
И
кто
грядет,
Quien
fue
y
quien
es
Кто
был
и
кто
есть,
Y
quien
ha
de
venir
И
кто
грядет.
Quien
fue
y
quien
es
Кто
был
и
кто
есть,
Y
quien
ha
de
venir
И
кто
грядет,
Quien
fue
y
quien
es
Кто
был
и
кто
есть,
Y
quien
ha
de
venir
И
кто
грядет.
¡Oh,
gloria
a
Dios!
О,
слава
Богу!
Gracias,
Señor
Спасибо,
Господь,
Gloria
a
Dios
Слава
Богу,
Gracias,
Señor
Спасибо,
Господь,
Oh,
gloria
a
Dios
О,
слава
Богу,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elisheva Shomron, Robin Mark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.