Текст и перевод песни Paul Wilbur - Tu gran nombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu gran nombre
Твоё великое имя
El
perdido
salvo
es
Потерянный
спасён
En
el
Gran
Nombre
del
Señor
Во
имя
Господа
Великого
No
hay
más
condenación
Нет
больше
осуждения
En
el
Gran
Nombre
del
Señor
Во
имя
Господа
Великого
No
hay
lugar
para
el
temor
Нет
места
для
страха
En
el
Gran
Nombre
del
Señor
Во
имя
Господа
Великого
El
enemigo
debe
huir
Враг
должен
бежать
En
el
Gran
Nombre
del
Señor
Во
имя
Господа
Великого
Yeshua,
el
Cordero
digno
es
Иешуа,
Агнец
достойный
Quien
murió
en
la
Cruz
Кто
умер
на
кресте
Dios
y
hombre
a
la
vez
Бог
и
человек
одновременно
Exaltado
sea
el
Señor
Да
будет
превознесён
Господь
Que
el
mundo
entero
alabe
Tu
Nombre
Пусть
весь
мир
славит
Твоё
имя
El
débil
fuerza
encontrará
Слабый
найдёт
силу
En
el
Gran
Nombre
del
Señor
Во
имя
Господа
Великого
El
alma
hambrienta
saciará
Голодная
душа
насытится
El
Gran
Nombre
del
Señor
Во
имя
Господа
Великого
El
huérfano
se
abrigará
Сирота
найдёт
приют
En
el
Gran
Nombre
del
Señor
Во
имя
Господа
Великого
Hay
sanidad,
resurrección
Есть
исцеление,
воскресение
En
el
Gran
Nombre
del
Señor
Во
имя
Господа
Великого
Yeshua,
el
Cordero
digno
es
Иешуа,
Агнец
достойный
Quien
murió
en
la
Cruz
Кто
умер
на
кресте
Dios
y
hombre
a
la
vez
Бог
и
человек
одновременно
Exaltado
sea
el
Señor
Да
будет
превознесён
Господь
Que
el
mundo
entero
alabe
Tu
Nombre
Пусть
весь
мир
славит
Твоё
имя
///Me
redimes,
me
sanas
///Ты
искупляешь
меня,
исцеляешь
меня
Me
defiendes,
me
salvas
Ты
защищаешь
меня,
спасаешь
меня
Mi
Rey
glorioso///
Мой
славный
Царь///
Yeshua,
el
Cordero
digno
es
Иешуа,
Агнец
достойный
Quien
murió
en
la
Cruz
Кто
умер
на
кресте
Dios
y
hombre
a
la
vez
Бог
и
человек
одновременно
Exaltado
sea
el
Señor
Да
будет
превознесён
Господь
Que
el
mundo
entero
alabe
Tu
Nombre
Пусть
весь
мир
славит
Твоё
имя
//(tu
nombre)
//(Твоё
имя)
///Me
redimes,
me
sanas
///Ты
искупляешь
меня,
исцеляешь
меня
Me
defiendes,
me
salvas
Ты
защищаешь
меня,
спасаешь
меня
Mi
Rey
glorioso///
Мой
славный
Царь///
Yeshua,
el
Cordero
digno
es
Иешуа,
Агнец
достойный
Quien
murió
en
la
Cruz
Кто
умер
на
кресте
Dios
y
Hombre
a
la
vez
Бог
и
Человек
одновременно
Exaltado
sea
el
Señor
Да
будет
превознесён
Господь
Que
el
mundo
entero
alabe
Tu
Nombre
Пусть
весь
мир
славит
Твоё
имя
//(tu
nombre)
//(Твоё
имя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neale Michael William, Nordhoff Krissy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.