Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
it
was
me
and
you
on
the
sidewalk
Da
standen
wir
beide
auf
dem
Gehweg
Talking
we
had
stopped
to
watch
the
joggers
walking
Redeten,
hielten
an,
beobachteten
Jogger
Thinking
back
to
the
time
when
we
first
met
Dachten
zurück
an
die
Zeit,
als
wir
uns
trafen
Well
I
admit
it's
hard
to
forget
all
you
said,
it's
in
my
head
Ich
geb’s
zu,
es
fällt
schwer
zu
vergessen,
was
du
sagtest,
es
bleibt
in
meinem
Kopf
And
it's
telling
me
even
in
the
light
Und
es
sagt
mir,
selbst
im
Licht
I
got
a
shadow
chasing
me,
how
can
I
shake
it
Verfolgt
mich
ein
Schatten,
wie
werd’
ich
ihn
los?
It's
moving
me
all
around
now,
how
can
I
take
it
Es
wirft
mich
hin
und
her,
wie
halt
ich
das
aus?
When
it's
breaking
me
down
Wenn
es
mich
zerbricht
You're
making
it
hard
for
me
Du
machst
es
mir
schwer
I
mean
it's
hard
to
be
walking
around
Ich
meine,
es
ist
schwer,
einfach
so
weiterzulaufen
You're
bringing
me
down
when
I
don't
wanna
be
Du
ziehst
mich
runter,
wenn
ich
nicht
niedergeschlagen
sein
will
And
is
it
hard
for
you?
Und
ist
es
schwer
für
dich?
I
mean
is
it
hard
to
do
livin'
life
like
a
broken
record
Ich
meine,
ist
es
schwer,
ein
Leben
zu
führen
wie
eine
kaputte
Platte
Doin'
the
things
you
don't
wanna
do
Die
Dinge
zu
tun,
die
du
nicht
tun
willst?
'Cause
it
seems
to
me
that
we
should
not
be
together
Denn
es
scheint
mir,
dass
wir
nicht
zusammen
sein
sollten
But
then
I
miss
your
company
Aber
dann
vermisse
ich
deine
Nähe
Come
around,
come
around
Komm
vorbei,
komm
vorbei
No
please,
don't
come
around
Nein
bitte,
komm
nicht
vorbei
You
always
bring
me
down
Du
ziehst
mich
immer
runter
Whenever
you
come
around
Immer
wenn
du
vorbeikommst
Come
around,
come
around
Komm
vorbei,
komm
vorbei
No
please,
don't
come
around
Nein
bitte,
komm
nicht
vorbei
You
always
bring
me
down
Du
ziehst
mich
immer
runter
You
bring
me
down
to
the
ground
Du
wirfst
mich
zu
Boden
Where
I
don't
wanna
be
at
Wo
ich
nicht
sein
möchte
Why
did
I
go
and
do
that?
Warum
hab
ich
das
nur
getan?
Well,
it's
a
new
day
Doch
es
ist
ein
neuer
Tag
And
I
got
a
whole
new
way
of
livin'
Und
ich
hab
’ne
ganz
neue
Art
zu
leben
Forget
about
the
bad
decisions
Vergiss
die
falschen
Entscheidungen
And
how
I
give
in
Und
wie
ich
nachgegeben
hab
Listen
to
my
heartbeat
but
don't
be
beaten
Hör
meinen
Herzschlag,
aber
lass
dich
nicht
schlagen
Like
an
athlete
cheatin'
and
later
is
defeated
Wie
ein
betrügender
Athlet,
der
am
Ende
verliert
It's
bitterweet
thinkin'
I
can
do
it
on
my
own
kid
Es
ist
bittersüß
zu
denken,
ich
könnt’
es
allein
schaffen,
Junge
I
need
some
friends
to
help
me
when
I'm
struggling
Ich
brauche
Freunde,
die
mir
helfen,
wenn
ich
kämpfe
And
when
I'm
stumbling,
fumblin'
and
my
world
is
crumblin'
Und
wenn
ich
stolpere,
strauchle
und
meine
Welt
zerbröckelt
Being
humbled
and
in
need
of
something
Demütig
und
auf
der
Suche
nach
etwas
Look
at
the
addicts
with
habits
that
damage
Sieh
dir
die
Süchtigen
an,
mit
Gewohnheiten,
die
schaden
And
ravage
their
soul
Und
ihre
Seele
verwüsten
You
think
they're
really
livin'
when
they
out
of
control?
Glaubst
du,
sie
leben
wirklich,
wenn
sie
außer
Kontrolle
sind?
Come
around,
come
around
Komm
vorbei,
komm
vorbei
No
please,
don't
come
around
Nein
bitte,
komm
nicht
vorbei
You
always
bring
me
down
Du
ziehst
mich
immer
runter
Whenever
you
come
around
Immer
wenn
du
vorbeikommst
Come
around,
come
around
Komm
vorbei,
komm
vorbei
No
please,
don't
come
around
Nein
bitte,
komm
nicht
vorbei
You
always
bring
me
down
Du
ziehst
mich
immer
runter
You
bring
me
down
Du
ziehst
mich
runter
She's
got
a
lot
of
good
reasons
Sie
hat
viele
gute
Gründe
And
so
I
say
as
she's
leaving
Und
so
sage
ich,
als
sie
geht
She's
got
a
lot
of
good
reasons
Sie
hat
viele
gute
Gründe
And
so
I
say
as
she's
leaving
Und
so
sage
ich,
als
sie
geht
This
goes
out
to
yesterday
Dies
geht
raus
an
gestern
And
all
the
mistake
that
we
made
Und
all
die
Fehler,
die
wir
machten
I'm
praying
they
will
go
away
Ich
bete,
sie
werden
vergehen
Ending
all
the
memories
Und
löschen
alle
Erinnerungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Stevens, Paul D Wright, Paul Wright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.