Paul Young - Love of the Common People - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paul Young - Love of the Common People




(A-ah-e-ah, e-ah, e-ah, e-ah, e-ah, e-ah, e-ah, e-ah)
(А-а-а-а, е-а, е-а, е-а, е-а, е-а, е-а, е-а)
Living on free food tickets
Жизнь на бесплатные талоны на питание
Water in the milk from a hole in the roof where the rain came through
Вода в молоке из дыры в крыше, через которую шел дождь
What can you do, hmm?
Что ты можешь сделать, хм?
Tears from your little sister
Слёзы твоей младшей сестры
Crying because she doesn't have a dress without a patch for the party to go
Плачет, потому что у нее нет платья без заплатки для вечеринки.
But you know she'll get by
Но ты знаешь, что она справится
'Cause she's living in the love of the common people
Потому что она живет любовью простых людей
Smiles from the heart of a family man (a-ah-e-ah)
Улыбка от сердца семьянина (а-а-а-а)
Daddy's gonna buy you a dream to cling to
Папочка купит тебе мечту, за которую ты будешь цепляться.
Mama's gonna love you just as much as she can (It's so cold)
Мама будет любить тебя так сильно, как только сможет (здесь так холодно).
And she can
И она может
It's a good thing you don't have a bus fare (it's a good thing, ah-chh)
Хорошо, что у тебя нет билета на автобус (хорошо, а-а-а)
It would fall through the hole in your pocket and you'd lose it in the snow on the ground (a-ah-e-ah)
Он вывалится из дыры в твоем кармане, и ты потеряешь его в снегу на земле (а-а-а-а).
You got to walk into town to find a job (what's enough?)
Тебе нужно пойти в город, чтобы найти работу (чего достаточно?)
Tryin' to keep your hands warm (it's so cold)
Пытаюсь согреть руки (так холодно).
When the hole in your shoe let the snow come through and chill you to the bone (brr-cha)
Когда дырка в твоей обуви пропускает снег и пробирает тебя до костей (брр-ча)
Somehow you'd better go home where it's warm
Как-нибудь тебе лучше пойти домой, где тепло
Where you can live in the love of the common people
Где можно жить в любви простых людей
Smile from the heart of a family man (a-ah-e-ah)
Улыбка от души семьянина (а-а-а-а)
Daddy's gonna buy you a dream to cling to
Папочка купит тебе мечту, за которую ты будешь цепляться.
Mama's gonna love you just as much as she can (it's so cold)
Мама будет любить тебя так сильно, как только сможет (здесь так холодно).
And she can
И она может
Living on a dream ain't easy
Жить мечтой нелегко
But the closer the knit the tighter the fit (closer the knit)
Но чем плотнее вязка, тем плотнее посадка (плотнее вязка)
And the chills stay away (a-ah-e-ah)
И озноб держится подальше (а-а-а-а)
'Cause we take 'em in stride for family pride
Потому что мы принимаем их спокойно из-за семейной гордости.
You know that faith is in your foundation (ooh-na, ooh-na, ooh-na, ooh-na)
Ты знаешь, что вера в твоей основе (о-на, о-на, о-на, о-на)
With a whole lot of love and a warm conversation
С большой любовью и теплым разговором
But don't forget to pray (forget to pray)
Но не забывай молиться (забудь молиться)
It's makin' it strong, where you belong
Это делает его сильным там, где ты принадлежишь
And we're living in the love of the common people
И мы живем в любви простых людей
Smiles from the heart of a family man (good to know)
Улыбка от души семьянина (полезно знать)
Daddy's gonna buy you a dream to cling to
Папочка купит тебе мечту, за которую ты будешь цепляться.
Mama's gonna love you just as much as she can (it's so cold)
Мама будет любить тебя так сильно, как только сможет (здесь так холодно).
And she can
И она может
Yes, we're living in the love of the common people
Да, мы живем в любви простых людей
Smile's from the heart of a family man (a-ah-e-ah)
Улыбка от сердца семьянина (а-а-а-а)
Daddy's gonna buy you a dream to cling to
Папочка купит тебе мечту, за которую ты будешь цепляться.
Mama's gonna love you just as much as she can (it's so cold)
Мама будет любить тебя так сильно, как только сможет (здесь так холодно).
Living in the love of the common people
Жить в любви простых людей
Smiles from the heart of a family man (good to know)
Улыбка от души семьянина (полезно знать)
Daddy's gonna buy you a dream to cling to
Папочка купит тебе мечту, за которую ты будешь цепляться.
Mama's gonna love you just as much as she can (it's so cold)
Мама будет любить тебя так сильно, как только сможет (здесь так холодно).
Living in the love of the common people
Жить в любви простых людей
Smile's really hard on a family man (a-ah-e-ah)
Улыбка действительно трудна для семьянина (а-а-а-а)
Daddy's gonna buy you a dream to cling to
Папочка купит тебе мечту, за которую ты будешь цепляться.
Mama's gonna love you just as much as she can
Мама будет любить тебя так сильно, как только сможет.
And she can
И она может





Авторы: RONNIE WILKINS, JOHN HURLEY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.