Текст и перевод песни Paul Young - No Parlez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Parlez
Не говори (No Parlez)
No
questions
Никаких
вопросов,
There′s
no
debate
никаких
споров,
It's
a
stand
off
situation
это
патовая
ситуация,
No
time
to
arbitrate
нет
времени
на
переговоры.
You′ve
gone
as
far
as
you
can
Ты
зашла
так
далеко,
как
только
могла,
So
call
in
the
middle
man
так
позови
посредника.
For
this
is
your
policy
Ведь
такова
твоя
политика
—
You
just
don't
wanna
talk
with
me
ты
просто
не
хочешь
говорить
со
мной.
Oh
yeah,
you
hate
your
children
to
rise
О
да,
ты
ненавидишь,
когда
твои
дети
поднимаются,
You
hate
your
children
ты
ненавидишь
своих
детей.
Oh
yeah,
you
hate
your
children
О
да,
ты
ненавидишь
своих
детей,
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Oh
yeah,
you
hate
your
children
to
rise
О
да,
ты
ненавидишь,
когда
твои
дети
поднимаются,
You
hate
your
children
ты
ненавидишь
своих
детей.
Oh
yeah,
you
hate
your
children
О
да,
ты
ненавидишь
своих
детей,
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
(No)
the
plot
is
deep
(Нет)
Заговор
глубок
Between
the
two
(parlez)
между
нами
двумя
(не
говори),
What
compromise
какой
компромисс
Will
ever
do?
когда-нибудь
подойдет?
(No)
with
words,
letters
with
proof
(Нет)
Со
словами,
письмами
с
доказательствами,
So
we
learn
to
tell
the
truth
(parlez)
так
мы
учимся
говорить
правду
(не
говори).
Oh,
this
is
your
policy
О,
такова
твоя
политика
—
You
just
don't
wanna
talk
to
me
ты
просто
не
хочешь
говорить
со
мной.
Oh
yeah,
you
hate
your
children
to
rise
О
да,
ты
ненавидишь,
когда
твои
дети
поднимаются,
You
hate
your
children
ты
ненавидишь
своих
детей.
Oh
yeah,
you
hate
your
children
О
да,
ты
ненавидишь
своих
детей,
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Oh
yeah,
you
hate
your
children
to
rise
О
да,
ты
ненавидишь,
когда
твои
дети
поднимаются,
You
hate
your
children
ты
ненавидишь
своих
детей.
Oh
yeah,
you
hate
your
children
О
да,
ты
ненавидишь
своих
детей,
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Around
the
conference
table
За
столом
переговоров,
Talking
on
the
telephone
разговоры
по
телефону,
Who
speaks
for
him
that
speaks
for
you?
кто
говорит
за
него,
тот
говорит
за
тебя.
You
control
the
no-go
zone
Ты
контролируешь
запретную
зону,
You′ve
gone
as
far
as
you
can
ты
зашла
так
далеко,
как
только
могла,
So
call
in
the
middle
man
так
позови
посредника.
For
this
is
your
policy
Ведь
такова
твоя
политика
—
You
just
don′t
wanna
talk
with
me
ты
просто
не
хочешь
говорить
со
мной.
Oh
yeah,
you
hate
your
children
to
rise
О
да,
ты
ненавидишь,
когда
твои
дети
поднимаются,
You
hate
your
children
ты
ненавидишь
своих
детей.
Oh
yeah,
you
hate
your
children
О
да,
ты
ненавидишь
своих
детей,
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Oh
yeah,
you
hate
your
children
to
rise
О
да,
ты
ненавидишь,
когда
твои
дети
поднимаются,
You
hate
your
children
ты
ненавидишь
своих
детей.
Oh
yeah,
you
hate
your
children
О
да,
ты
ненавидишь
своих
детей,
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
Но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Oh
yeah,
you
hate
your
children
to
rise
О
да,
ты
ненавидишь,
когда
твои
дети
поднимаются,
You
hate
your
children
ты
ненавидишь
своих
детей.
Oh
yeah,
you
hate
your
children
О
да,
ты
ненавидишь
своих
детей,
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Oh
yeah,
you
hate
your
children
to
rise
О
да,
ты
ненавидишь,
когда
твои
дети
поднимаются,
You
hate
your
children
ты
ненавидишь
своих
детей.
Oh
yeah,
you
hate
your
children
О
да,
ты
ненавидишь
своих
детей,
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
Но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
Но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
Но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
Но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
Но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
Но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
Но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
Но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
Но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
Но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
Но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
Но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
Но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
Но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
Но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children
Но
всё
равно
вкладываешь
молот
в
руки
детей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.