Текст и перевод песни Paul de Leeuw feat.Ilse DeLange & JB Meijers - Kalverliefde
Ja
kalverliefde
was
het
wel
Да,
это
была
щенячья
любовь.
Misschien
zelfs
min
of
meer
een
spel
Может
быть,
даже
более
или
менее
игра.
Dat
werd
gespeeld,
Это
было
сыграно,
En
met
je
hobby's
werd
gedeeld
И
с
твоими
увлечениями
поделился.
Soms
zat
je
samen
in
een
klas
Иногда
вы
были
в
одном
классе.
Of
liep
je
door
het
hoge
gras
Или
ты
шел
по
высокой
траве?
Buiten
de
stad
За
пределами
города
Onhandig
mompelde
je
wat
Неуклюжий
пробормотал
ты
какой
то
Onhandig
fluisterde
je:
schat!
Ты
неловко
прошептала:
"Милый!
Ook
ging
je
met
haar
mee
naar
huis
Кроме
того,
ты
поехал
с
ней
домой.
En
deed
je
huiswerk
bij
haar
thuis
Ты
делал
домашнюю
работу
у
нее
дома
Dan
zei
ze:
mam?!
mag
hij
straks
ook
een
boterham?
Потом
она
спросила:
"Мам,
а
можно
ему
потом
бутерброд?"
Ze
zeiden
dat
je
met
haar
ging
Они
сказали,
что
ты
идешь
с
ней.
Want
om
je
pink
droeg
jij
haar
ring
Потому
что
на
твоем
мизинце
было
ее
кольцо.
Met
rode
steen,
die
gaf
ze
eerder
aan
geen
een.
С
красным
камнем,
который
она
раньше
никому
не
отдавала.
Zo'n
mooie
ring
had
jij
alleen
У
тебя
было
такое
красивое
кольцо.
Dan
komt
de
tijd
waarop
je
ziet
Затем
приходит
время,
когда
ты
видишь
...
Met
meisjes
lopen
is
toch
niet
zo
als
je
dacht
Гулять
с
девушками
совсем
не
так,
как
ты
думал.
Wat
had
je
eigenlijk
verwacht?
А
чего
ты
ожидал?
Je
kleurde
diep
tot
in
je
nek
Ты
покраснела
до
самой
шеи.
Als
vriendjes
riepen:
Meiden
gek!
Когда
бойфренды
кричали:
"девчонки
с
ума
сошли!"
Omdat
je
wist,
met
vissen
had
men
jou
gemist
Потому
что
ты
знал,
что
на
рыбалке
тебя
не
будет.
En
liever
had
jij
ook
gevist
И
ты
бы
тоже
предпочел
рыбачить.
En
's
avonds
zeg
je
na
een
feest
А
вечером
ты
говоришь
после
вечеринки
Waar
je
met
haar
bent
heen
geweest
Где
ты
был
с
ней?
Hier
is
je
ring.
Вот
твое
кольцо.
Wat
moet
ik
met
dat
klere
ding?!
Что
мне
делать
с
этой
чертовой
штукой?!
En
het
leek
haar
's
avonds
nog
zo
echt
И
это
все
еще
казалось
ей
таким
реальным
вечером.
En
nu
opeens
heb
jij
gezegt.
И
вдруг
ты
это
сказала.
Ik
wil
nie
meer.
Я
больше
не
хочу.
De
eerste
keer
doet
zo
iets
zeer
В
первый
раз
что-то
подобное
причиняет
боль.
Dan
lig
je
huilend
in
je
bed
А
потом
ты
лежишь
и
плачешь
в
своей
постели.
Je
voelt
een
redeloos
verzet
Ты
чувствуешь
неразумное
сопротивление.
En
ook
de
pijn
И
еще
боль.
Je
denkt
zo
zal
het
nooit
meer
zijn
Ты
думаешь,
что
так
больше
никогда
не
будет.
Zo
zal
het
zeker
nooit
meer
zijn
Такого
больше
точно
не
будет.
Je
weet
zo
zal
het
nooit
meer
zijn
Ты
знаешь,
что
так
больше
никогда
не
будет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: robert long
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.