Paul de Leeuw feat. G.J. Alderliefste - Une Belle Histoire / Een Mooi Verhaal - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paul de Leeuw feat. G.J. Alderliefste - Une Belle Histoire / Een Mooi Verhaal - Live




Une Belle Histoire / Een Mooi Verhaal - Live
A Beautiful Story / A Beautiful Tale - Live
Paul De Leeuw - Een mooi verhaal
Paul De Leeuw - A Beautiful Tale
Een mooi verhaal
A Beautiful Tale
C'est un beau roman
It's a beautiful novel
C'est une belle histoire
It's a beautiful story
C'est une romance d'aujourd'hui
It's a modern-day romance
Il rentrait chez lui, -haut vers le brouillard
He was driving home, up there in the fog
Elle descendait dans le Midi, le Midi
She was driving south, the south
Ils se sont trouvais au bord du chemin
They met on the side of the road
Sur l'autoroute des vacances
On the holiday highway
C'était sans doute un jour de chance
It was certainly a lucky day
Ils avaient le ciel í portée de main
They had heaven at their fingertips
Un cadeau de la Providence
A gift from Providence
Alors, pourquoi penser aux lendemains
So, why think about tomorrow
Wat een mooi moment
What a beautiful moment
Een ademloos gesprek
A breathless conversation
Met alleen maar vlinders om ons heen
With only butterflies around us
Ik weet niet wat je doet
I don't know what you do
Ik weet niet wie je bent
I don't know who you are
Maar ik voel me even niet aleen, niet alleen
But I don't feel alone for a moment, not alone
Wat een goed gevoel die speling van het lot
What a good feeling, this game of fate
Ook al weet al na 1 dag de regen alle sporen weer uit te vegen
Even though I know that after one day the rain will wash away all traces
Het heeft toch een doel
It still has a purpose
Mijn dag kan niet kapot
My day can't be ruined
Door de lach die ik heb gekregen
By the laughter I received
Een moment ben je even deel van mij...
For a moment you are a part of me...
Wat een mooi verhaal
What a beautiful story
C'est une belle histoire
It's a beautiful story
En het ligt besloten in je lach
And it lies hidden in your laughter
Il rentrait chez lui, -haut vers le brouillard
He was driving home, up there in the fog
Het begin van duizend en één nacht, in een nacht
The beginning of a thousand and one nights, in one night
En wat maakt het uit, als ik je nooit meer zie
And what does it matter if I never see you again
Jij hebt kleur aan mij dag gegeven
You have added color to my day
C'était fini le jour de chance
The lucky day was over
Ils reprirent alors chacun leur chemin
They each went their own way
En daar is het ook bijgebleven
And that's where it stayed
En iets anders verwachten we ook niet
And we don't expect anything else
Een verhaal in een taal
A story in a language
Die de ziel direct verstaat
That the soul understands directly
Waar het hart van opengaat
Where the heart opens up
En het bloed weer stromen laat
And the blood flows again
Een moment niet alleen (C'est une belle histoire)
A moment not alone (It's a beautiful story)
Door de speling van het lot (Een moordeloos gedicht)
By the game of fate (A deathless poem)
Nee de dag kan niet kapot (nananana)
No, the day can't be ruined (nananana)
Zeg wanneer het nooit meer stopt
Tell me when it will never stop
Wat een mooi moment
What a beautiful moment
Een ademloos gesprek
A breathless conversation
En misschien zie ik je ooit nog terug
And maybe I'll see you again
C'est un beau roman
It's a beautiful novel
C'est une belle histoire
It's a beautiful story
C'est une romance d'aujourd'hui
It's a modern-day romance
Il rentrait, retrait chez lui
He was driving home
Aujourd'hui
Today





Авторы: pierre delanoë, michel fugain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.