Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Mallemolen - Live
Das Karussell - Live
Paul
De
Leeuw
- De
mallemolen
Paul
De
Leeuw
- Das
Karussell
In
de
mallemolen
van
het
leven,
Im
Karussell
des
Lebens,
Draai
je
allemaal
je
eigen
rondje
mee.
Drehst
du
deine
eigene
Runde
mit.
De
molen
draait
ook
zonder
jou
je
paard
blijft
nooit
lang
leeg,
Das
Karussell
dreht
sich
auch
ohne
dich,
dein
Pferd
bleibt
nie
lange
leer,
Dus
kom
draai
met
die
mallemolen
mee.
Also
komm,
dreh
dich
mit
im
Karussell.
Bij
die
mallemolen
van
het
leven,
Beim
Karussell
des
Lebens,
Staat
iedereen
te
wachten
in
de
rij,
wachten
tot
je
mee
mag
doen
het
duurt
misschien
wel
even
maar
voor
iedereen
is
er
een
paardje
vrij.
Steht
jeder
in
der
Schlange
und
wartet,
wartet,
bis
du
mitfahren
darfst,
es
dauert
vielleicht
eine
Weile,
aber
für
jeden
ist
ein
Pferdchen
frei.
In
de
mallemolen
van
het
leven,
Im
Karussell
des
Lebens,
Draai
je
allemaal
je
eigen
rondje
mee.
Drehst
du
deine
eigene
Runde
mit.
De
molen
draait
ook
zonder
jou
je
paard
blijft
nooit
lang
leeg.
Das
Karussell
dreht
sich
auch
ohne
dich,
dein
Pferd
bleibt
nie
lange
leer.
Dus
kom
draai
met
die
mallemolen
mee.
Also
komm,
dreh
dich
mit
im
Karussell.
Eenmaal
in
de
molen
van
het
leven,
Einmal
im
Karussell
des
Lebens,
In
het
begin
ben
je
misschien
een
beetje
bang.
Am
Anfang
hast
du
vielleicht
ein
bisschen
Angst.
Dan
zal
iemand
je
weer
vasthouden
totdat
je
het
alleen
kunt,
Dann
wird
dich
jemand
festhalten,
bis
du
es
alleine
kannst,
Want
de
mallemolen
angst
duurt
nooit
te
lang.
Denn
die
Karussell-Angst
dauert
nie
zu
lange.
In
de
mallemolen
van
het
leven,
Im
Karussell
des
Lebens,
Draai
je
allemaal
je
eigen
rondje
mee.
Drehst
du
deine
eigene
Runde
mit.
De
molen
draait
ook
zonder
jou
je
paard
blijft
nooit
lang
leeg,
Das
Karussell
dreht
sich
auch
ohne
dich,
dein
Pferd
bleibt
nie
lange
leer,
Dus
kom
draai
met
die
mallemolen
mee.
Also
komm,
dreh
dich
mit
im
Karussell.
En
die
mensen
levens
mallemolen,
draait
door
tot
je
er
draaierig
van
bent.
Und
dieses
Menschen-Lebens-Karussell
dreht
sich
weiter,
bis
dir
davon
schwindelig
wird.
Maar
jij
blijft
je
dan
vasthouden
al
vind
je
het
niet
leuk
meer,
Aber
du
hältst
dich
dann
fest,
auch
wenn
es
dir
keinen
Spaß
mehr
macht,
Want
naast
de
molen
is
te
onbekend
Denn
neben
dem
Karussell
ist
es
zu
unbekannt.
In
de
mallemolen
van
het
leven,
Im
Karussell
des
Lebens,
Draaien
allemaal
je
eigen
rondje
mee.
Drehst
du
deine
eigene
Runde
mit.
De
molen
draait
ook
zonder
jou
je
paard
blijft
nooit
lang
leeg,
Das
Karussell
dreht
sich
auch
ohne
dich,
dein
Pferd
bleibt
nie
lange
leer,
Dus
kom
draai
met
die
mallemolen
mee,
Also
komm,
dreh
dich
mit
im
Karussell,
In
de
mallemolen
van
het
leven
draai
je
allemaal
je
eigen
rondje
mee.
Im
Karussell
des
Lebens
drehst
du
deine
eigene
Runde
mit.
De
molen
draait
ook
zonder
jou
je
paard
blijft
nooit
lang
leeg,
Das
Karussell
dreht
sich
auch
ohne
dich,
dein
Pferd
bleibt
nie
lange
leer,
Dus
kom
draai
met
die
mallemolen
mee
Also
komm,
dreh
dich
mit
im
Karussell
Dus
kom
draai
met
die
mallemolen
mee
Also
komm,
dreh
dich
mit
im
Karussell
Dus
kom
draai
met
die
mallemolen
mee
Also
komm,
dreh
dich
mit
im
Karussell
Dus
kom
draai
met
die
mallemolen
mee!
Also
komm,
dreh
dich
mit
im
Karussell!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Affolter, Wim Hogenkamp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.