Текст и перевод песни Paul de Leeuw feat.Marcel de Groot - Thorbeckeplein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thorbeckeplein
Thorbeckeplein
Ik
heb
je
ontmoet
op
het
thorbeckeplein
I
met
you
at
Thorbeckeplein
Je
wachtte
op
iets
blijkbaar,
stond
er
voor
niets
blijkbaar
You
were
waiting
for
something
apparently,
standing
there
for
nothing
apparently
Je
leek
zo
ontroostbaar
en
eenzaam
te
zijn
You
seemed
so
inconsolable
and
lonely
We
keken
en
wachtten
wat,
praatten
en
lachten
wat
We
looked
and
waited
a
bit,
talked
and
laughed
a
bit
Toen
ik
je
vroeg,
ga
je
mee,
zei
je
fijn...
When
I
asked
you,
will
you
come
with
me,
you
said
fine...
En
miste
je
laatste
trein
And
missed
your
last
train
Na
het
ontbijt
zei
je,
ik
ga
nu
dan
maar,
't
was
heel
erg
fijn
bij
jou,
After
breakfast
you
said,
I'm
going
now,
it
was
really
nice
with
you,
Dag,
en
ik
bel
je
gauw
Bye,
and
I'll
call
you
soon
Uren
nog
rook
ik
de
geur
van
je
haar
For
hours
I
still
smell
the
scent
of
your
hair
Ik
lachte
en
floot
die
dag,
god
ik
genoot
die
dag
I
laughed
and
whistled
that
day,
god
I
enjoyed
that
day
Voelde
me
beter
dan
sedert
een
jaar
Felt
better
than
in
a
year
Totdat
ik
je
zag
met
haar
Until
I
saw
you
with
her
Ik
zag
jullie
vaker
I
saw
you
guys
more
often
Een
vrouw
met
d'r
vent
A
woman
with
her
man
Eerst
me
zo
warm
gevoeld
nu
me
zo
arm
gevoeld
First
I
felt
so
warm
now
I
feel
so
poor
Ook
je
adres
was
me
toen
niet
bekend
Your
address
was
also
unknown
to
me
then
Eensklaps
daar
belde
je
Suddenly
you
called
Huilend
vertelde
je
You
told
me
crying
Dat
je
soms
vreselijk
moedeloos
bent
That
you
are
sometimes
terribly
discouraged
En
dat
je
daar
nooit
aan
went
And
that
you
never
get
used
to
it
Zo
gaan
we
door
en
ik
wen
d'r
maar
aan
So
we
go
on
and
I'm
getting
used
to
it
Maanden
verstom
je
weer,
plotseling
kom
je
weer
For
months
you
go
silent
again,
suddenly
you
come
back
Meestal
alleen
als
je
niet
verder
kan
Mostly
only
when
you
can't
go
on
Dan
streel
en
omarm
ik
je,
troost
en
verwarm
ik
je
Then
I
stroke
and
embrace
you,
comfort
and
warm
you
Kun
je
het
leven
dan
's
morgens
weer
aan
Can
you
face
life
again
in
the
morning
Dan
ga
je
weer
terug
naar
je
vrouw
Then
you
go
back
to
your
wife
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Long
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.