Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Blue - Live
Mr. Blue - Live
Winter
sounds
are
crying
like
the
old
man's
slowly
dying
Winterklänge
weinen,
wie
der
alte
Mann,
der
langsam
stirbt
And
the
only
sound,
the
wind
that
fills
the
trees
Und
das
einzige
Geräusch
ist
der
Wind,
der
durch
die
Bäume
weht
Even
colder
comes
the
moon
and
though
it
never
seems
to
soon
Noch
kälter
erscheint
der
Mond,
und
obwohl
es
nie
zu
früh
scheint
Sudden
stillness
as
the
rainfall
starts
to
freeze
Plötzliche
Stille,
als
der
Regen
zu
gefrieren
beginnt
I'm
mister
Blue,
Ich
bin
Mister
Blue,
I'm
here
to
stay
with
you
Ich
bin
hier,
um
bei
dir
zu
bleiben
And
no
matter
what
you
do
Und
egal,
was
du
tust
When
you're
lonely,
I'll
be
lonely
too
Wenn
du
einsam
bist,
werde
ich
auch
einsam
sein
Oh
mister
Blue,
Oh
Mister
Blue,
I'm
here
to
stay
with
you
Ich
bin
hier,
um
bei
dir
zu
bleiben
And
no
matter
what
you
do
Und
egal,
was
du
tust
When
you're
lonely,
I'll
be
lonely
too
Wenn
du
einsam
bist,
werde
ich
auch
einsam
sein
A
young
girl
she's
shaded,
bears
the
scars
that
never
faded
Ein
junges
Mädchen,
im
Schatten
stehend,
trägt
die
Narben,
die
nie
verblassten
Of
the
baby
that
was
born
on
Christmas
day
Des
Babys,
das
am
Weihnachtstag
geboren
wurde
While
the
heavens
sing
their
song,
a
child
his
life
is
never
long
Während
die
Himmel
ihr
Lied
singen,
ist
das
Leben
eines
Kindes
niemals
lang
Cause
the
food
supplies
will
only
last
a
day
Denn
die
Nahrungsvorräte
reichen
nur
für
einen
Tag
I'm
mister
Blue,
Ich
bin
Mister
Blue,
I'm
here
to
stay
with
you
Ich
bin
hier,
um
bei
dir
zu
bleiben
And
no
matter
what
you
do
Und
egal,
was
du
tust
When
you're
lonely,
I'll
be
lonely
too
Wenn
du
einsam
bist,
werde
ich
auch
einsam
sein
Oh
mister
Blue,
Oh
Mister
Blue,
I'm
here
to
stay
with
you
Ich
bin
hier,
um
bei
dir
zu
bleiben
And
no
matter
what
you
do
Und
egal,
was
du
tust
When
you're
lonely,
I'll
be
lonely
too
Wenn
du
einsam
bist,
werde
ich
auch
einsam
sein
Patriot
emotion
is
the
cause
of
the
commotion
Patriotismus
ist
die
Ursache
des
Aufruhrs
After
all
there's
really
no
one
here
to
blame
Letztendlich
gibt
es
wirklich
niemanden,
dem
man
die
Schuld
geben
kann
Soldiers
taking
orders
cause
they
must
defend
the
borders
Soldaten
nehmen
Befehle
entgegen,
weil
sie
die
Grenzen
verteidigen
müssen
Of
our
nation
and
the
other
side
is
the
same
Unserer
Nation,
und
auf
der
anderen
Seite
ist
es
genauso
I'm
mister
Blue,
Ich
bin
Mister
Blue,
I'm
here
to
stay
with
you
Ich
bin
hier,
um
bei
dir
zu
bleiben
And
no
matter
what
you
do
Und
egal,
was
du
tust
When
you're
lonely,
I'll
be
lonely
too
Wenn
du
einsam
bist,
werde
ich
auch
einsam
sein
Oh
mister
Blue,
Oh
Mister
Blue,
I'm
here
to
stay
with
you
Ich
bin
hier,
um
bei
dir
zu
bleiben
And
no
matter
what
you
do
Und
egal,
was
du
tust
When
you're
lonely,
I'll
be
lonely
too
Wenn
du
einsam
bist,
werde
ich
auch
einsam
sein
I'll
come
to
you
at
night,
when
all
the
world
is
sleeping
tight
Ich
komme
nachts
zu
dir,
wenn
die
ganze
Welt
fest
schläft
And
lie
beside
you
till
the
early
morning
dew
Und
liege
neben
dir
bis
zum
frühen
Morgentau
You
can't
hear
me,
you
can't
see
me,
you
can't
feel
me
when
you
read
Du
kannst
mich
nicht
hören,
du
kannst
mich
nicht
sehen,
du
kannst
mich
nicht
fühlen,
wenn
du
liest
The
folded
letter
she
left
addressed
to
you
Den
gefalteten
Brief,
den
sie
an
dich
adressiert
hinterlassen
hat
I'm
mister
Blue,
Ich
bin
Mister
Blue,
I'm
here
to
stay
with
you
Ich
bin
hier,
um
bei
dir
zu
bleiben
And
no
matter
what
you
do
Und
egal,
was
du
tust
When
you're
lonely,
I'll
be
lonely
too
Wenn
du
einsam
bist,
werde
ich
auch
einsam
sein
Oh
mister
Blue,
Oh
Mister
Blue,
I'm
here
to
stay
with
you
Ich
bin
hier,
um
bei
dir
zu
bleiben
And
no
matter
what
you
do
Und
egal,
was
du
tust
When
you're
lonely,
I'll
be
lonely
too
Wenn
du
einsam
bist,
werde
ich
auch
einsam
sein
I'm
lonely
too
Ich
bin
auch
einsam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vince Clarke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.