Paul de Leeuw feat. Simone Kleinsma - Zonder Jou - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paul de Leeuw feat. Simone Kleinsma - Zonder Jou - Live




Bijna altijd ruzie met elkaar
Почти всегда спорят друг с другом.
Het werd me allemaal te veel
Все это стало для меня слишком.
We konden niets meer hebben van elkaar
Мы больше ничего не могли получить друг от друга.
De onmacht vloog me naar mijn keel
Бессилие подступило к горлу.
Ik besloot mijn leven alleen te leven
Я решил жить в одиночестве.
Maar ik zou alles opnieuw vergeven
Но я бы снова все простил.
Stil, het is zo stil hier alleen
Тихо, так тихо здесь, в одиночестве.
Zonder jou is alles in mijn leven killer
Без тебя все в моей жизни становится убийственным.
Zonder jou is alles plotseling veel stiller
Без тебя все вдруг стало намного тише.
Zonder jou is wat voorheen vertrouwd was niet vertrouwd
Без тебя то, чему раньше доверяли, теперь не доверяют.
En zonder jou tegen me aan is elke nacht weer koud
И без тебя, против меня, каждая ночь холодна.
Hoewel je vaak gedreigd had weg te gaan
Хотя ты часто грозился уйти.
Dacht ik ze speelt gewoon een spel
Я думал, она просто играет в игру.
Ik heb je aangehoord maar niets gedaan
Я слышал тебя, но ничего не сделал.
Totdat je zei: "Nou dag, vaarwel"
Пока ты не сказал: "Ну, пока, пока".
Langgeslagen heb ik op bed gezeten
Я долго сидел на кровати.
Toen jij de deur had dichtgesmeten
Когда ты захлопнешь дверь ...
Zomaar, ik heb je zomaar laten gaan
Просто так, я просто отпустил тебя.
Zonder jou is alles in dit huis veel killer
Без тебя все в этом доме гораздо хуже.
Zonder jou is alles plotseling veel stiller
Без тебя все вдруг стало намного тише.
Zonder jou is wat voorheen vertrouwd was niet vertrouwd
Без тебя то, чему раньше доверяли, теперь не доверяют.
En zonder jou tegen me aan is elke nacht weer koud
И без тебя, против меня, каждая ночь холодна.
Zonder jou is alles in mijn leven killer
Без тебя все в моей жизни становится убийственным.
(Waarom, waarom, waarom heb ik je laten lopen?)
(Почему, почему, почему я позволил тебе уйти?)
Zonder jou is alles plotseling veel stiller
Без тебя все вдруг стало намного тише.
(Waarom, waarom, waarom, gaan nu mijn ogen open?)
(Почему, почему, почему мои глаза открылись?)
Zonder jou is wat voorheen vertrouwd was niet vertrouwd
Без тебя то, чему раньше доверяли, теперь не доверяют.
(Waarom, waarom, waarom, je bent mijn hele leven)
(Почему, почему, почему, ты-вся моя жизнь)
En zonder jou tegen me aan is elke nacht weer koud
И без тебя, против меня, каждая ночь холодна.
(Waarom heb ik je laten gaan)
(Почему я отпустил тебя?)
Zonder jou is alles in mijn leven killer
Без тебя все в моей жизни становится убийственным.
Zonder jou is alles plotseling veel stiller
Без тебя все вдруг стало намного тише.
Zonder jou is wat voorheen vertrouwd was niet vertrouwd
Без тебя то, чему раньше доверяли, теперь не доверяют.
En zonder jou tegen me aan is elke nacht weer koud
И без тебя, против меня, каждая ночь холодна.
Wat moet ik nou,
Что мне теперь делать
Zo zonder jou?
Без тебя?
Ben ik alleen
Я один?
Zo zonder jou
Так что без тебя ...





Авторы: ANASTASIO ANGELO, TROVATO GERARDINA, VALLI CELSO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.