Paul de Leeuw feat. Simone Kleinsma - Zonder Jou - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paul de Leeuw feat. Simone Kleinsma - Zonder Jou - Live




Zonder Jou - Live
Без тебя - Live
Bijna altijd ruzie met elkaar
Почти всегда ругались мы с тобой,
Het werd me allemaal te veel
Мне это всё надоело,
We konden niets meer hebben van elkaar
Мы больше не могли друг друга выносить,
De onmacht vloog me naar mijn keel
Бессилие к горлу подступило.
Ik besloot mijn leven alleen te leven
Я решил жить один,
Maar ik zou alles opnieuw vergeven
Но я бы всё тебе простил,
Stil, het is zo stil hier alleen
Тихо, так тихо здесь одному.
Zonder jou is alles in mijn leven killer
Без тебя всё в моей жизни хуже,
Zonder jou is alles plotseling veel stiller
Без тебя всё вдруг стало тише,
Zonder jou is wat voorheen vertrouwd was niet vertrouwd
Без тебя то, что раньше было привычным, стало чужим,
En zonder jou tegen me aan is elke nacht weer koud
И без тебя рядом каждая ночь холодна.
Hoewel je vaak gedreigd had weg te gaan
Хотя ты часто грозилась уйти,
Dacht ik ze speelt gewoon een spel
Я думал, ты просто играешь,
Ik heb je aangehoord maar niets gedaan
Я слушал тебя, но ничего не делал,
Totdat je zei: "Nou dag, vaarwel"
Пока ты не сказала: "Ну, прощай".
Langgeslagen heb ik op bed gezeten
Долго лежал я на кровати,
Toen jij de deur had dichtgesmeten
После того, как ты захлопнула дверь,
Zomaar, ik heb je zomaar laten gaan
Просто так, я просто так отпустил тебя.
Zonder jou is alles in dit huis veel killer
Без тебя всё в этом доме хуже,
Zonder jou is alles plotseling veel stiller
Без тебя всё вдруг стало тише,
Zonder jou is wat voorheen vertrouwd was niet vertrouwd
Без тебя то, что раньше было привычным, стало чужим,
En zonder jou tegen me aan is elke nacht weer koud
И без тебя рядом каждая ночь холодна.
Zonder jou is alles in mijn leven killer
Без тебя всё в моей жизни хуже,
(Waarom, waarom, waarom heb ik je laten lopen?)
(Почему, почему, почему я тебя отпустил?)
Zonder jou is alles plotseling veel stiller
Без тебя всё вдруг стало тише,
(Waarom, waarom, waarom, gaan nu mijn ogen open?)
(Почему, почему, почему, теперь мои глаза открыты?)
Zonder jou is wat voorheen vertrouwd was niet vertrouwd
Без тебя то, что раньше было привычным, стало чужим,
(Waarom, waarom, waarom, je bent mijn hele leven)
(Почему, почему, почему, ты вся моя жизнь)
En zonder jou tegen me aan is elke nacht weer koud
И без тебя рядом каждая ночь холодна.
(Waarom heb ik je laten gaan)
(Почему я тебя отпустил?)
Zonder jou is alles in mijn leven killer
Без тебя всё в моей жизни хуже,
Zonder jou is alles plotseling veel stiller
Без тебя всё вдруг стало тише,
Zonder jou is wat voorheen vertrouwd was niet vertrouwd
Без тебя то, что раньше было привычным, стало чужим,
En zonder jou tegen me aan is elke nacht weer koud
И без тебя рядом каждая ночь холодна.
Wat moet ik nou,
Что мне делать теперь,
Zo zonder jou?
Без тебя?
Ben ik alleen
Я один,
Zo zonder jou
Без тебя.





Авторы: ANASTASIO ANGELO, TROVATO GERARDINA, VALLI CELSO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.