Текст и перевод песни Paul de Leeuw feat. Simone Kleinsma - Zonder Jou - Live 1996
Bijna
altijd
ruzie
met
elkaar
Почти
всегда
спорят
друг
с
другом.
Het
werd
me
allemaal
te
veel
Все
это
стало
для
меня
слишком.
We
konden
niets
meer
hebben
У
нас
не
могло
быть
ничего
большего.
Van
elkaar
Друг
от
друга.
De
onmacht
vloog
me
naar
de
keel
Бессилие
подступило
к
горлу.
Ik
besloot
mijn
leven
alleen
te
leven
Я
решил
жить
в
одиночестве.
Maar
ik
kan
alles
opnieuw
vergeven
Но
я
могу
простить
все
снова.
Stil,
het
is
zo
stil
hier
alleen
Тихо,
так
тихо
здесь,
в
одиночестве.
Is
alles
in
mijn
leven
killer
Неужели
все
в
моей
жизни
убийственно
Is
alles
plotseling
veel
stiller
Неужели
все
вдруг
стало
намного
тише
Is
wat
voorheen
vertrouwd
was
niet
vertrouwd
Является
ли
то,
чему
раньше
доверяли,
ненадежным
En
zonder
jou
tegen
me
aan
is
elke
nacht
weer
koud
И
без
тебя,
против
меня,
каждая
ночь
холодна.
Hoewel
jij
vaak
gedreigd
had
weg
te
gaan
Даже
несмотря
на
то,
что
ты
часто
угрожала
уйти.
Dacht
ik
ze
speelt
gewoon
een
spel
Я
думал,
она
просто
играет
в
игру.
Ik
heb
je
aangehoord
maar
niets
gedaan
Я
слышал
тебя,
но
ничего
не
сделал.
Totdat
je
zei
nou
dag
vaarwel
Пока
ты
не
попрощался.
Lam
geslagen
heb
ik
op
bed
gezeten
Меня
избили
на
кровати.
Toen
jij
de
deur
had
dicht
gesmeten
Когда
ты
захлопнешь
дверь
...
Zomaar
ik
heb
je
zomaar
laten
gaan
Так
же,
как
я
отпустил
тебя.
Is
alles
in
het
huis
veel
killer
Неужели
все
в
доме
настолько
убийственно
Is
alles
plotseling
veel
stiller
Неужели
все
вдруг
стало
намного
тише
Is
wat
voorheen
vertrouwd
was
niet
vertrouwd
Является
ли
то,
чему
раньше
доверяли,
ненадежным
En
zonder
jou
tegen
me
aan
is
elke
nacht
weer
koud
И
без
тебя,
против
меня,
каждая
ночь
холодна.
Waarom,
waarom
waarom?
Почему,
почему,
почему?
Is
alles
in
mn
leven
killer
Неужели
все
в
моей
жизни
убийственно
Heb
ik
je
laten
lopen
Я
отпустил
тебя
Zonder
jou
is
alles
plotseling
veel
stiller
Без
тебя
все
вдруг
стало
намного
тише.
Waarom
waarom
waarom,
gaan
dromen
open
Почему,
почему,
почему
открываются
сны?
Zonder
jou
is
wat
voorheen
vertrouwd
was
niet
vertrouwd?
Без
тебя
то,
чему
раньше
доверяли,
теперь
не
доверяют?
Waarom
waarom
waarom,
je
bent
m'n
hele
leven
Почему,
почему,
почему,
ты
была
всей
моей
жизнью?
En
zonder
jou
tegen
me
aan
is
elke
nacht
weer...
И
без
тебя,
против
меня,
каждая
ночь
будет
другой...
Waarom,
heb
ik
je
laten
gaan
Почему
я
отпустил
тебя?
Is
alles
in
het
huis
veel
killer
Неужели
все
в
доме
настолько
убийственно
Is
alles
plotseling
veel
stiller
Неужели
все
вдруг
стало
намного
тише
Is
wat
voorheen
vertrouwd
was
niet
vertrouwd
Является
ли
то,
чему
раньше
доверяли,
ненадежным
En
zonder
jou
tegen
me
aan
is
elke
nacht
weer
koud
И
без
тебя,
против
меня,
каждая
ночь
холодна.
Wat
moet
ik
nou?
Что
мне
теперь
делать?
Zo
zonder
jou?
Вот
так
без
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Anastasio, Angelo Anastasio, C. Valli, Celso Valli, G. Trovato, Gerardina Trovato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.