Paul de Leeuw feat.Typhoon - Levenslang - перевод текста песни на немецкий

Levenslang - Paul de Leeuw feat.Typhoonперевод на немецкий




Levenslang
Lebenslang
Je bent nu dertig en je schrikt je leven heeft zich haast voltrokken
Du bist jetzt dreißig und erschrickst, dein Leben hat sich fast vollzogen.
Je hebt een kind, een vrouw, een baan
Du hast ein Kind, eine Frau, einen Job,
Niet zo gelukkig als je wou, een held op sokken
nicht so glücklich, wie du wolltest, ein Held auf Socken.
Je leidt een uitzichtloos bestaan, met weinig kans om terug te gaan
Du führst ein aussichtsloses Dasein, mit wenig Chancen zurückzukehren.
Het leek zo mooi je was pas achttien en je had nog idealen
Es schien so schön, du warst erst achtzehn und hattest noch Ideale.
En aan conventies had je lak
Und Konventionen waren dir egal.
Je kon je vrijheid en je toekomst zelf bepalen
Du konntest deine Freiheit und deine Zukunft selbst bestimmen.
Je had de wereld in je zak, die kon je aan met groot gemak
Du hattest die Welt in der Tasche, die konntest du mit Leichtigkeit meistern.
Goed, soms moest je wel een scheutje water bij de wijn doen
Gut, manchmal musstest du etwas Wasser in den Wein gießen,
Maar je kunt toch ook niet steeds opnieuw een ander pijn doen
aber du kannst doch auch nicht immer wieder andere verletzen.
Als je je doel maar niet vergat, toen kwam de liefde op je pad
Wenn du nur dein Ziel nicht vergaßt, dann kam die Liebe auf deinen Weg.
Je bleef jezelf zoveel je kon, maar ook je wilde 'r niet kwijt zijn
Du bliebst dir selbst so gut du konntest treu, aber du wolltest sie auch nicht verlieren.
Je was gelukkig met elkaar
Du warst glücklich mit ihr.
Maar tot concessies moest je af en toe bereid zijn
Aber zu Zugeständnissen musstest du ab und zu bereit sein.
Er moest een heel stuk van je haar
Ein ganzes Stück deiner Haare musste ab.
Nou goed, dat pikte je dan maar
Na gut, das hast du dann hingenommen.
Je zocht een huis voor jullie twee, want, God, je wou toch samenwonen
Du suchtest ein Haus für euch zwei, denn, Gott, du wolltest doch zusammenwohnen,
Wanneer je straks getrouwd zou zijn
wenn ihr dann mal verheiratet wärt.
Je deed een cursus want dat scheelt zo met de lonen
Du hast einen Kurs gemacht, weil das bei den Löhnen hilft.
Je vond het leven best wel fijn
Du fandest das Leben ganz schön.
En langzaam kregen ze je klein
Und langsam haben sie dich kleingekriegt.
Goed je wou nog vechten voor je eigen overtuiging
Gut, du wolltest noch für deine eigene Überzeugung kämpfen,
En je droeg een pak terwijl je eerst in broek en trui ging
und du trugst einen Anzug, während du vorher in Hose und Pulli gingst.
Je bleef rechtvaardig en alert, totdat je chef-verkoper werd
Du bliebst gerecht und aufmerksam, bis du Verkaufsleiter wurdest.
Nu ben je dertig en je weet je leven heeft zich haast voltrokken
Jetzt bist du dreißig und du weißt, dein Leben hat sich fast vollzogen.
Je hebt een baan die je niet wou
Du hast einen Job, den du nicht wolltest.
Je hebt een flat waarvoor je veel te zwaar moet dokken
Du hast eine Wohnung, für die du viel zu viel blechen musst.
Je geeft niet echt meer om je vrouw
Du liebst deine Frau nicht mehr wirklich,
Maar ja het kind is ook van jou
aber das Kind ist ja auch von dir.
Op zaterdag de supermarkt, je gooit je auto vol met eten
Am Samstag der Supermarkt, du wirfst dein Auto voll mit Essen,
Met nootjes, kaas en Franse wijn
mit Nüssen, Käse und französischem Wein,
Om in het weekend je mislukking weg te vreten
um am Wochenende dein Scheitern wegzufressen
En zo te wennen aan de pijn, dat je niet bent die je wou zijn
und dich so an den Schmerz zu gewöhnen, dass du nicht der bist, der du sein wolltest.
Voor de waarheid kun je dikwijls nog je ogen sluiten
Vor der Wahrheit kannst du oft noch deine Augen verschließen,
Voor herinneringen niet, die sluit je nimmer buiten
vor Erinnerungen nicht, die schließt du niemals aus.
Die neem je mee je leven lang
Die nimmst du dein Leben lang mit,
Want die bezit je onder dwang
denn die besitzt du unter Zwang.
Levenslang
Lebenslang.





Авторы: Robert Long


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.