Текст и перевод песни Paul de Leeuw - 1 Miljoen Keer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1 Miljoen Keer
1 миллион раз
Toen
ik
jou
ontmoette
Когда
я
встретил
тебя,
Was
mijn
leven
best
op
orde
Моя
жизнь
была
вполне
в
порядке.
En
toen
jij
mij
begroette
И
когда
ты
меня
поприветствовала,
Dacht
ik
niet
dit
gaat
het
worden
Я
не
думал,
что
это
будет
оно.
Wat
er
ging
komen
Что
произойдет.
Door
jou,
Благодаря
тебе,
Dat
komt
alleen
door
jou
Это
только
благодаря
тебе.
Ik
wilde
de
kroeg
verlaten
Я
хотел
покинуть
бар,
Maar
kreeg
jou
in
de
gaten
Но
заметил
тебя.
Toen
je
zei:
Когда
ты
сказала:
De
volgende
keer
gaan
we
praten
"В
следующий
раз
мы
поговорим."
Sinds
ik
jou
nu
ken,
С
тех
пор,
как
я
знаю
тебя,
Staat
mijn
wereld
nu
echt
ondersteboven
Мой
мир
буквально
перевернулся.
En
als
ik
bij
jou
ben,
И
когда
я
рядом
с
тобой,
Kan
ik
het
af
en
toe
toch
niet
geloven
Я
иногда
не
могу
в
это
поверить.
Zal
de
liefdesvlam
ooit
doven?
Погаснет
ли
когда-нибудь
пламя
любви?
Dat
komt
alleen
door
jou
Это
только
благодаря
тебе.
Dank
dat
je
1 van
mijn
dromen
Спасибо,
что
ты
позволила
одной
из
моих
мечт,
Van
jou
zijn,
uit
hebt
laten
komen.
Быть
с
тобой,
осуществиться.
1 miljoen
bedankjes
voor
dit
mooie
leven
1 миллион
благодарностей
за
эту
прекрасную
жизнь,
1 miljoen
cadeautjes
dat
ik
aan
jou
geven
1 миллион
подарков,
которые
я
тебе
дарю.
1 miljoen
manen
dat
de
sterren
naar
ons
stralen
1 миллион
лун,
когда
звезды
светят
на
нас,
1 miljoen
keer
zeg
ik
1 миллион
раз
я
говорю,
Dat
ik
hou
van
jou
Что
люблю
тебя.
1 miljoen
manen
dat
de
sterren
naar
ons
stralen
1 миллион
лун,
когда
звезды
светят
на
нас,
1 miljoen
keer
zeg
ik
1 миллион
раз
я
говорю,
Dat
ik
hou
van
jou
Что
люблю
тебя.
Windkracht
9,
storm
of
regen
Штормовой
ветер,
буря
или
дождь,
Niets
kan
jou
uit
het
veld
slaan
Ничто
не
может
тебя
сломить.
We
moeten
altijd
zeg
jij
van
het
positieve
uitgaan
Мы
всегда
должны,
говоришь
ты,
исходить
из
позитива.
De
zon
zal
ooit
weer
schijnen
Солнце
когда-нибудь
снова
засияет.
Door
jou,
dat
komt
alleen
door
jou
Благодаря
тебе,
это
только
благодаря
тебе.
Pak
de
glazen,
laat
ons
klinken
Возьми
бокалы,
давай
выпьем
Op
de
liefde
blijven
gedrinken
За
любовь,
продолжим
пить.
1 miljoen
bedankjes
voor
dit
mooie
leven
1 миллион
благодарностей
за
эту
прекрасную
жизнь,
1 miljoen
cadeautjes
dat
ik
aan
jou
geven
1 миллион
подарков,
которые
я
тебе
дарю.
1 miljoen
manen
en
de
sterren
naar
ons
stralen
1 миллион
лун
и
звезды
светят
на
нас,
1 miljoen
keer
zeg
ik
dat
ik
van
je
hou
1 миллион
раз
я
говорю,
что
люблю
тебя.
In
ons
mooie
leven
В
нашей
прекрасной
жизни,
In
ons
mooie
leven
В
нашей
прекрасной
жизни,
1 miljoen
manen
dat
de
sterren
naar
ons
stralen
1 миллион
лун,
когда
звезды
светят
на
нас,
1 miljoen
keer
zeg
ik
1 миллион
раз
я
говорю,
Dat
ik
hou
van
jou
Что
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurizio Fabrizio, Guido Morra, Paul H. De Leeuw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.