Текст и перевод песни Paul de Leeuw - Alle Tijd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tijd
gaat
snel
en
dat
is
dat
Время
летит
быстро,
это
так
En
wat
ons
niet
weerhoudt
И
ничто
нас
не
удержит
Om
door
te
jagen
levenslang
От
погони
за
ним
всю
жизнь
En
dan
ben
je
samen
oud
И
когда
мы
вместе
состаримся
Is
er
niets
meer
wat
je
samen
deelt
Не
останется
ничего,
что
нас
объединяет
Of
iets
dat
er
nog
toe
doet
Или
чего-то,
что
ещё
имеет
значение
Dus
laat
ons
voor
de
winter
aanbreekt
Так
давай,
прежде
чем
наступит
зима
Teruggaan
toen
ik
jou
heb
ontmoet
Вернёмся
в
то
время,
когда
я
встретил
тебя
Rozengeur
manenschijn
Аромат
роз,
лунный
свет
Dat
was
toen
Это
было
тогда
We
deelden
alles
samen
Мы
делили
всё
вместе
Dat
kunnen
we
weer
doen
Мы
можем
сделать
это
снова
Ik
wil
weer
opstaan
met
de
klanken
Я
хочу
снова
просыпаться
под
звуки
Vogelgezang
in
harmonie
Птичьего
пения
в
гармонии
Ik
verlang
zo
naar
het
warme
zonlicht
Я
так
скучаю
по
тёплому
солнечному
свету
Dat
schijnt
op
ons
gezicht
Который
светит
нам
в
лицо
En
dan
geniet
ik
van
de
stilte
И
тогда
я
наслаждаюсь
тишиной
Terwijl
ik
jou
pas
nu
goed
zie
Пока
я
вижу
тебя
по-настоящему
En
ik
ruik
weer
aan
de
rozen
van
de
liefde
И
я
снова
вдыхаю
аромат
роз
любви
Geplukt
door
jou
Сорванных
тобой
Pak
jouw
hand
en
zoek
Возьми
мою
руку
и
найди
Wooden
die
ik
zeggen
zou
Слова,
которые
я
хотел
бы
сказать
Want
ik
wil
weer
naar
de
tijd
terug
Потому
что
я
хочу
вернуться
в
то
время
Alle
tijd
met
jou
Всё
время
с
тобой
Alle
tijd
met
jou
Всё
время
с
тобой
Taxi
in
en
files
door
Такси,
пробки
Metro
tram
of
trein
Метро,
трамвай
или
поезд
Altijd
in
gevecht
om
overal
behalve
bij
jou
Вечно
в
борьбе,
чтобы
быть
везде,
кроме
как
рядом
с
тобой
Ik
zit
vaak
in
gedachte
Я
часто
думаю
Wanneer
raakten
we
het
kwijt
Когда
мы
это
потеряли
Jij
en
ik
proostend
op
het
leven
Ты
и
я,
поднимающие
тост
за
жизнь
Voor
eeuwig
en
altijd
Навечно
Neem
me
mee
naar
de
tijd
die
ik
zo
mis
Верни
меня
в
то
время,
по
которому
я
так
скучаю
Laat
me
voelen
of
het
nog
hetzelfde
is
Дай
мне
почувствовать,
всё
ли
так
же,
как
прежде
Ik
wil
weer
opstaan
met
de
klanken
Я
хочу
снова
просыпаться
под
звуки
Vogelgezang
in
harmonie
Птичьего
пения
в
гармонии
Ik
verlang
zo
naar
het
warme
zonlicht
Я
так
скучаю
по
тёплому
солнечному
свету
Dat
schijnt
op
ons
gezicht
Который
светит
нам
в
лицо
En
dan
geniet
ik
van
de
stilte
И
тогда
я
наслаждаюсь
тишиной
Terwijl
ik
jou
pas
nu
goed
zie
Пока
я
вижу
тебя
по-настоящему
En
ik
ruik
weer
aan
de
rozen
van
de
liefde
И
я
снова
вдыхаю
аромат
роз
любви
Geplukt
door
jou
Сорванных
тобой
Pak
jouw
hand
en
zoek
Возьми
мою
руку
и
найди
Wooden
die
ik
zeggen
zou
Слова,
которые
я
хотел
бы
сказать
Want
ik
wil
weer
naar
die
tijd
terug
Потому
что
я
хочу
вернуться
в
то
время
Alle
tijd
met
jou
Всё
время
с
тобой
En
zeg
nu
niet
И
не
говори
сейчас
Dat
komt
een
keer
Что
это
когда-нибудь
случится
Die
kans
komt
niet
zo
gauw
Этот
шанс
выпадает
не
так
часто
Want
ik
wil
weer
alle
tijd
Потому
что
я
хочу
всё
время
Alle
tijd
met
jou
Всё
время
с
тобой
Alle
tijd
met
jou
Всё
время
с
тобой
Alle
tijd
met
jou
Всё
время
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Cincotti
Альбом
PAUL
дата релиза
12-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.