Текст и перевод песни Paul de Leeuw - Alle Tijd
Tijd
gaat
snel
en
dat
is
dat
Время
летит
быстро,
вот
и
все.
En
wat
ons
niet
weerhoudt
И
что
нас
не
останавливает?
Om
door
te
jagen
levenslang
Гоняться
по
жизни
...
En
dan
ben
je
samen
oud
И
тогда
вы
состаритесь
вместе.
Is
er
niets
meer
wat
je
samen
deelt
Неужели
вам
больше
нечего
делить
друг
с
другом
Of
iets
dat
er
nog
toe
doet
Или
что-то,
что
все
еще
имеет
значение?
Dus
laat
ons
voor
de
winter
aanbreekt
Так
давайте
же
до
зимних
рассветов
Teruggaan
toen
ik
jou
heb
ontmoet
Возвращаюсь
к
тому
времени,
когда
встретил
тебя.
Rozengeur
manenschijn
Аромат
розы
лунный
свет
Dat
was
toen
Это
было
тогда.
We
deelden
alles
samen
Мы
делили
все
вместе.
Dat
kunnen
we
weer
doen
Мы
можем
сделать
это
снова.
Ik
wil
weer
opstaan
met
de
klanken
Я
хочу
снова
проснуться
вместе
со
звуками.
Vogelgezang
in
harmonie
Пение
птиц
в
гармонии
Ik
verlang
zo
naar
het
warme
zonlicht
Я
так
скучаю
по
теплому
солнечному
свету
Dat
schijnt
op
ons
gezicht
Это
сияет
на
нашем
лице.
En
dan
geniet
ik
van
de
stilte
А
потом
я
наслаждаюсь
тишиной.
Terwijl
ik
jou
pas
nu
goed
zie
В
то
время
как
я
только
сейчас
вижу
тебя
хорошо.
En
ik
ruik
weer
aan
de
rozen
van
de
liefde
И
я
снова
чувствую
запах
роз
любви,
Geplukt
door
jou
сорванных
тобой.
Pak
jouw
hand
en
zoek
Возьми
свою
руку
и
ищи.
Wooden
die
ik
zeggen
zou
Деревянный,
я
бы
сказал.
Want
ik
wil
weer
naar
de
tijd
terug
Потому
что
я
хочу
вернуться
в
прошлое.
Alle
tijd
met
jou
Все
время
с
тобой.
Alle
tijd
met
jou
Все
время
с
тобой.
Taxi
in
en
files
door
Такси
въезжает,
а
пробки
проезжают
мимо.
Metro
tram
of
trein
Метро
трамвай
или
поезд
Altijd
in
gevecht
om
overal
behalve
bij
jou
Всегда
сражаюсь
за
кого
угодно,
только
не
за
тебя.
Op
tijd
te
zijn
Чтобы
успеть
вовремя
Ik
zit
vaak
in
gedachte
Я
часто
в
раздумьях.
Wanneer
raakten
we
het
kwijt
Когда
мы
его
потеряли
Jij
en
ik
proostend
op
het
leven
Мы
с
тобой
пьем
за
жизнь.
Voor
eeuwig
en
altijd
Во
веки
веков
Neem
me
mee
naar
de
tijd
die
ik
zo
mis
Забери
меня
в
то
время,
по
которому
я
так
скучаю.
Laat
me
voelen
of
het
nog
hetzelfde
is
Дай
мне
почувствовать,
если
все
по-прежнему,
Ik
wil
weer
opstaan
met
de
klanken
я
хочу
снова
проснуться
вместе
со
звуками.
Vogelgezang
in
harmonie
Пение
птиц
в
гармонии
Ik
verlang
zo
naar
het
warme
zonlicht
Я
так
скучаю
по
теплому
солнечному
свету
Dat
schijnt
op
ons
gezicht
Это
сияет
на
нашем
лице.
En
dan
geniet
ik
van
de
stilte
А
потом
я
наслаждаюсь
тишиной.
Terwijl
ik
jou
pas
nu
goed
zie
В
то
время
как
я
только
сейчас
вижу
тебя
хорошо.
En
ik
ruik
weer
aan
de
rozen
van
de
liefde
И
я
снова
чувствую
запах
роз
любви,
Geplukt
door
jou
сорванных
тобой.
Pak
jouw
hand
en
zoek
Возьми
свою
руку
и
ищи.
Wooden
die
ik
zeggen
zou
Деревянный,
я
бы
сказал.
Want
ik
wil
weer
naar
die
tijd
terug
Потому
что
я
хочу
вернуться
в
то
время.
Alle
tijd
met
jou
Все
время
с
тобой.
En
zeg
nu
niet
А
теперь
не
говори
Dat
komt
een
keer
Это
случается
один
раз.
Die
kans
komt
niet
zo
gauw
Такая
возможность
не
приходит
так
скоро.
Want
ik
wil
weer
alle
tijd
Потому
что
я
хочу
все
время
снова.
Alle
tijd
met
jou
Все
время
с
тобой.
Alle
tijd
met
jou
Все
время
с
тобой.
Alle
tijd
met
jou
Все
время
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Cincotti
Альбом
PAUL
дата релиза
12-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.