Paul de Leeuw - Alle Tijd - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paul de Leeuw - Alle Tijd




Tijd gaat snel en dat is dat
Время летит быстро, вот и все.
En wat ons niet weerhoudt
И что нас не останавливает?
Om door te jagen levenslang
Гоняться по жизни ...
En dan ben je samen oud
И тогда вы состаритесь вместе.
Is er niets meer wat je samen deelt
Неужели вам больше нечего делить друг с другом
Of iets dat er nog toe doet
Или что-то, что все еще имеет значение?
Dus laat ons voor de winter aanbreekt
Так давайте же до зимних рассветов
Teruggaan toen ik jou heb ontmoet
Возвращаюсь к тому времени, когда встретил тебя.
Rozengeur manenschijn
Аромат розы лунный свет
Dat was toen
Это было тогда.
We deelden alles samen
Мы делили все вместе.
Dat kunnen we weer doen
Мы можем сделать это снова.
Ik wil weer opstaan met de klanken
Я хочу снова проснуться вместе со звуками.
Vogelgezang in harmonie
Пение птиц в гармонии
Ik verlang zo naar het warme zonlicht
Я так скучаю по теплому солнечному свету
Dat schijnt op ons gezicht
Это сияет на нашем лице.
En dan geniet ik van de stilte
А потом я наслаждаюсь тишиной.
Terwijl ik jou pas nu goed zie
В то время как я только сейчас вижу тебя хорошо.
En ik ruik weer aan de rozen van de liefde
И я снова чувствую запах роз любви,
Geplukt door jou
сорванных тобой.
Pak jouw hand en zoek
Возьми свою руку и ищи.
Wooden die ik zeggen zou
Деревянный, я бы сказал.
Want ik wil weer naar de tijd terug
Потому что я хочу вернуться в прошлое.
Alle tijd met jou
Все время с тобой.
Alle tijd met jou
Все время с тобой.
Taxi in en files door
Такси въезжает, а пробки проезжают мимо.
Metro tram of trein
Метро трамвай или поезд
Altijd in gevecht om overal behalve bij jou
Всегда сражаюсь за кого угодно, только не за тебя.
Op tijd te zijn
Чтобы успеть вовремя
Ik zit vaak in gedachte
Я часто в раздумьях.
Wanneer raakten we het kwijt
Когда мы его потеряли
Jij en ik proostend op het leven
Мы с тобой пьем за жизнь.
Voor eeuwig en altijd
Во веки веков
Neem me mee naar de tijd die ik zo mis
Забери меня в то время, по которому я так скучаю.
Laat me voelen of het nog hetzelfde is
Дай мне почувствовать, если все по-прежнему,
Ik wil weer opstaan met de klanken
я хочу снова проснуться вместе со звуками.
Vogelgezang in harmonie
Пение птиц в гармонии
Ik verlang zo naar het warme zonlicht
Я так скучаю по теплому солнечному свету
Dat schijnt op ons gezicht
Это сияет на нашем лице.
En dan geniet ik van de stilte
А потом я наслаждаюсь тишиной.
Terwijl ik jou pas nu goed zie
В то время как я только сейчас вижу тебя хорошо.
En ik ruik weer aan de rozen van de liefde
И я снова чувствую запах роз любви,
Geplukt door jou
сорванных тобой.
Pak jouw hand en zoek
Возьми свою руку и ищи.
Wooden die ik zeggen zou
Деревянный, я бы сказал.
Want ik wil weer naar die tijd terug
Потому что я хочу вернуться в то время.
Alle tijd met jou
Все время с тобой.
En zeg nu niet
А теперь не говори
Dat komt een keer
Это случается один раз.
Die kans komt niet zo gauw
Такая возможность не приходит так скоро.
Want ik wil weer alle tijd
Потому что я хочу все время снова.
Alle tijd met jou
Все время с тобой.
Alle tijd met jou
Все время с тобой.
Alle tijd met jou
Все время с тобой.





Авторы: Peter Cincotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.