Paul De Leeuw - Als Ik Vrijen Wil - перевод текста песни на немецкий

Als Ik Vrijen Wil - Paul De Leeuwперевод на немецкий




Als Ik Vrijen Wil
Wenn Ich Liebe Machen Will
Er zijn zo van die dagen,
Es gibt so Tage,
Dan krijg ik het van jou echt spaans benauwd.
Da kriege ich wegen dir echt Beklemmungen.
Ik zou dan willen vragen,
Ich würde dann gerne fragen,
Of jij nu eigenlijk nog wel van mij houdt.
Ob du mich eigentlich überhaupt noch liebst.
Ik wil niet klagen,
Ich will mich nicht beschweren,
Maar soms ben je passief en zo ijskoud,
Aber manchmal bist du passiv und so eiskalt,
Want 's avonds in bed dan rol ik naar je toe...
Denn abends im Bett rolle ich zu dir rüber...
Ik wil jouw lijf, maar jij bent moe
Ich will deinen Körper, aber du bist müde
Als ik een keer vrijen wil in ons geval,
Wenn ich mal Liebe machen will, in unserem Fall,
Meestal slaap jij dan al.
Meistens schläfst du dann schon.
Als ik een keer vrijen wil,
Wenn ich mal Liebe machen will,
Meestal slaap jij dan al.
Meistens schläfst du dann schon.
Ik blijf toch op je wachten,
Ich warte trotzdem auf dich,
Ook als je op me uitgekeken bent,
Auch wenn du mich satt hast,
En hoop dan op de nachten,
Und hoffe dann auf die Nächte,
Dat je wakker blijft en mij verwent.
In denen du wach bleibst und mich verwöhnst.
Het liefdesspel is voor jou een overloos gedoe,
Das Liebesspiel ist für dich ein sinnloses Getue,
Het beest dat vroeger in je zat is nu zo moe!
Das Biest, das früher in dir steckte, ist jetzt so müde!
Als ik een keer vrijen wil in ons geval,
Wenn ich mal Liebe machen will, in unserem Fall,
Meestal slaap jij dan al.
Meistens schläfst du dann schon.
Als ik een keer vrijen wil,
Wenn ich mal Liebe machen will,
Meestal slaap jij dan al.
Meistens schläfst du dann schon.
En je ligt zo diep te slapen,
Und du liegst so tief im Schlaf,
Zo heel lief, op een zij.
So ganz lieb, auf der Seite.
'K kus je als Doornroosje,
Ich küss dich wie Dornröschen,
Maar je komt nooit eens bij.
Aber du wachst nie auf.
Al slaap je heel snel,
Obwohl du sehr schnell einschläfst,
Toch hoop ik wel,
Hoffe ich doch,
Dat je droomt, droomt, droomt van mij.
Dass du träumst, träumst, träumst von mir.
Als ik een keer vrijen wil in ons geval,
Wenn ich mal Liebe machen will, in unserem Fall,
Meestal slaap jij dan al.
Meistens schläfst du dann schon.
Als ik een keer vrijen wil,
Wenn ich mal Liebe machen will,
Meestal slaap jij dan al.
Meistens schläfst du dann schon.





Авторы: John Van Eijk, Paul De Leeuw


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.