Paul De Leeuw - Blijf (tot de zon je komt halen) - перевод текста песни на немецкий

Blijf (tot de zon je komt halen) - Paul De Leeuwперевод на немецкий




Blijf (tot de zon je komt halen)
Bleib (bis die Sonne dich holt)
Je maakt de dagen zo licht om te dragen
Du machst die Tage so leicht zu tragen
En de nachten zo lang want ik kan niet meer slapen
Und die Nächte so lang, denn ich kann nicht mehr schlafen
Ik zou nog zoveel willen zeggen
Ich würde noch so viel sagen wollen
Maar heb alles al zo vaak gezegd
Aber habe alles schon so oft gesagt
En zij heeft al mijn lieve woorden
Und sie hat all meine lieben Worte
Nu al zo vaak naast zich neergelegd
Nun schon so oft ignoriert
En zij ligt nu te slapen
Und sie schläft jetzt
In de stille ochtendzon
In der stillen Morgensonne
En dan denk ik aan de woorden die ik haar niet zeggen kon.
Und dann denke ich an die Worte, die ich ihr nicht sagen konnte.
Blijf, tot de zon je komt halen, bij mij.
Bleib, bis die Sonne dich holt, bei mir.
Want, wat het leven zo mooi maakt gaat meestal veel te snel voorbij.
Denn, was das Leben so schön macht, geht meistens viel zu schnell vorbei.
Wees niet bang dat het fout zal gaan
Hab keine Angst, dass es schiefgehen wird
Want alleen is er ook niet veel aan
Denn allein sein ist auch nicht schön
Dus blijf bij mij
Also bleib bei mir
Ze doet haar ogen open
Sie öffnet ihre Augen
Stapt haar bed uit
Steigt aus ihrem Bett
Trekt haar kleren aan
Zieht ihre Kleider an
Ze doet haar haar goed
Sie richtet ihr Haar
Poetst haar tanden
Putzt sich die Zähne
Maakt zich klaar om bij me weg te gaan
Macht sich bereit, von mir wegzugehen
Nee ze hoeft echt niks te eten, want ze moet nu meteen weg
Nein, sie braucht wirklich nichts zu essen, denn sie muss jetzt sofort weg
Maar wanneer ze bij de deur staat, houd ik haar tegen, en ik zeg:
Aber als sie an der Tür steht, halte ich sie auf, und ich sage:
Blijf, tot de zon je komt halen, bij mij.
Bleib, bis die Sonne dich holt, bei mir.
Want, wat het leven zo mooi maakt gaat meestal veel te snel.
Denn, was das Leben so schön macht, geht meistens viel zu schnell.
En waar het schip ook standen schat, we zien het wel
Und wo das Schiff auch strandet, Schatz, wir sehen es dann schon
Want ik wil alleen maar dat je bij me blijft.
Denn ich will nur, dass du bei mir bleibst.
Tot de zon je komt halen, bij mij
Bis die Sonne dich holt, bei mir
Want, wat het leven zo mooi maakt gaat meestal veel te snel voorbij
Denn, was das Leben so schön macht, geht meistens viel zu schnell vorbei
Wees niet bang dat het fout zal gaan
Hab keine Angst, dass es schiefgehen wird
Want alleen is er ook niet veel aan
Denn allein sein ist auch nicht schön
Dus blijf, blijf, blijf bij mij, tot de zon je komt halen.
Also bleib, bleib, bleib bei mir, bis die Sonne dich holt.
Je maakt de dagen zo licht om te dragen.
Du machst die Tage so leicht zu tragen.





Авторы: Groenteman Jan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.