Текст и перевод песни Paul De Leeuw - Dat soort volk (Ces gens-là)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dat soort volk (Ces gens-là)
Такие люди (Ces gens-là)
Meneer,
de
oudste
zoon
Господин,
старший
сын,
Dat
is
een
vet
secreet
Вот
это
жирный
тюлень,
Spuit
elf
in
persoon
Вылитый
одиннадцатый
отпрыск,
Weet
zelf
niet
hoe-die
heet
Сам
не
помнит,
как
зовут,
Hij
leutert
uit
z'n
nek
Несёт
чушь
без
умолку,
Hij
drinkt
zich
suf
meneer
Напивается
до
бесчувствия,
господин,
Hij
s-s-stottert
als
een
gek
Заикается,
как
дурак,
Want
denken
gaat
niet
meet
Потому
что
думать
не
умеет,
Hij
drinkt
hij
hijst
hij
zuipt
Пьёт,
икает,
хлещет,
Hij
trekt
een
grote
bek
И
строит
из
себя
важного,
Tot
ie
z'n
bed
in
kruipt
Пока
не
завалится
в
кровать
Met
een
bezopen
kop
С
пьяной
башкой.
Maar
's
morgens
staat
ie
op
Но
утром
встаёт,
De
godvergeten
vlerk
Эта
никчёмная
дрянь,
En
wankelt
naar
de
kerk
И
ковыляет
в
церковь,
Als
alle
huichelaars
Как
все
лицемеры.
Hij
knielt
niet
eens,
hij
zit
Он
даже
не
встаёт
на
колени,
а
сидит,
Lijkwit,
't
is
net
een
kaars
Бледный,
как
смерть,
словно
свеча,
Want
u
weet,
meneer
Ведь
вы
же
знаете,
господин,
Dat
soort
volk
Такие
люди,
Dat
denkt
niet
na,
meneer
Они
не
думают,
господин,
Dat
denkt
niet
na
Они
не
думают,
En
dan
de
jongste
zoon
А
вот
младший
сын,
Die
heeft
dat
meidenhaar
У
того
девичьи
волосы,
Dat
haar
tot
op
z'n
kont
До
самой
задницы,
Da's
ook
een
mooi
stuk
stront
Тоже
тот
ещё
фрукт.
Doet
aan
liefdadigheid
Занимается
благотворительностью.
Nou
ja,
vergeet
het
maar
Да
ладно,
забудьте.
Hij
trouwde
met
een
meid
Он
женился
на
девчонке,
Een
meid
hier
uit
de
stad
Девчонке
из
нашего
города.
Nee,
uit
de
andere
stad
Нет,
из
другого
города.
Maar
rotzooit
rustig
door
Но
продолжает
спокойно
крутить
романы.
Hij
weet
nog
wat
ie
wou
Он
ещё
помнит,
чего
хотел,
Een
keurig
nette
jas
Красивый
аккуратный
пиджак,
Een
keurig
nette
tas
Красивый
аккуратный
портфель,
Een
keurig
nette
das
Красивый
аккуратный
галстук.
Hij
weet
nog
wat
ie
wou
Он
ещё
помнит,
чего
хотел,
Hij
wilde
centen
zat
Он
хотел
кучу
денег,
Maar
hij
is
niet
gehaaid
Но
он
не
хитёр,
Hij
blijft
een
kleine
rat
Он
так
и
останется
мелкой
крысой.
Want
u
weet,
meneer
Ведь
вы
же
знаете,
господин,
Dat
soort
volk
Такие
люди,
Dat
jaagt
niet
na,
meneer
Они
не
гонятся,
господин,
Dat
jaagt
niet
na
Они
не
гонятся,
En
dan
is
er
de
rest
А
ещё
есть
остальные,
De
moeder
die
nooit
praat
Мать,
которая
никогда
не
говорит,
Die
nooit
iets
zinnigs
zegt
Никогда
не
скажет
ничего
путного,
Een
vader,
inderdaad
Отец,
само
собой,
Die
hangt
met
snor
en
vest
Который
красуется
в
своем
жилете
и
с
усами
Te
pronk
in
salon
В
гостиной,
Te
kijk
op
groot
formaat
Смотрит
на
всех
с
большого
портрета.
Gestorven
op
een
hoer
Помер
на
шлюхе.
Ziet
ie
z'n
vrouw
en
kroost
Видит,
как
его
жена
и
дети
Genieten
van
hun
voer
Наслаждаются
едой.
De
soep
die
gaat
van:
bglrhddg
Суп,
от
которого:
блргхддг,
En
nog
een
lepel:
blggrdjbl
И
ещё
ложечку:
блггрджбл.
Ook
oma
zit
erbij
Бабушка
тоже
здесь,
Met
Parkinson
op
schoot
С
Паркинсоном
на
коленях.
Ze
wachten
op
d'r
geld
Они
ждут
её
денег,
Maar
oma
wil
niet
dood
Но
бабушка
не
хочет
умирать.
D'r
handen
praten
nog
Её
руки
всё
ещё
говорят,
Maar
niemand
is
ontroerd
Но
никого
это
не
трогает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.