Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Mallemolen
Das Karussell
In
de
mallemolen
van
het
leven
Im
Karussell
des
Lebens
Draai
je
allemaal
je
eigen
rondje
mee
Dreht
jeder
seine
eigene
Runde
mit
De
molen
draait
ook
zonder
jou
Das
Karussell
dreht
sich
auch
ohne
dich
Je
paard
blijft
nooit
lang
leeg
Dein
Pferd
bleibt
nie
lange
leer
Dus
kom
draai
met
die
mallemolen
mee
Also
komm,
dreh
dich
mit
diesem
Karussell
mit
Bij
die
mallemolen
van
het
leven
Bei
diesem
Karussell
des
Lebens
Staat
iedereen
te
wachten
in
de
rij
Steht
jeder
Schlange
und
wartet
Wachten
tot
je
mee
mag
doen
Wartet,
bis
man
mitmachen
darf
Het
duurt
misschien
wel
even
Es
dauert
vielleicht
eine
Weile
Maar
voor
iedereen
is
er
een
plaatsje
bij
Aber
für
jeden
ist
ein
Platz
dabei
Eenmaal
in
de
molen
van
het
leven
Einmal
im
Karussell
des
Lebens
In
het
begin
ben
je
misschien
een
beetje
bang
Am
Anfang
bist
du
vielleicht
ein
bisschen
ängstlich
Dan
zal
iemand
je
vasthouden
Dann
wird
dich
jemand
festhalten
Totdat
je
het
alleen
kunt
Bis
du
es
alleine
kannst
Want
de
mallemolen-angst
duurt
nooit
te
lang
Denn
die
Karussell-Angst
dauert
nie
zu
lange
En
die
mensenlevens-mallemolen
Und
dieses
Menschenleben-Karussell
Gaat
door
tot
je
er
draaierig
van
bent
Geht
weiter,
bis
dir
schwindelig
wird
(Wijs
me
de
weg)
(Zeig
mir
den
Weg)
Maar
je
blijft
je
toch
vasthouden
Aber
du
hältst
dich
trotzdem
fest
Al
vind
je
het
niet
leuk
mee
Auch
wenn
es
dir
keinen
Spaß
mehr
macht
Want
naast
de
molen
is
te
onbekend
Denn
neben
dem
Karussell
ist
es
zu
unbekannt
Dus
kom
draai
met
die
mallemolen
mee
Also
komm,
dreh
dich
mit
diesem
Karussell
mit
Dus
kom
draai
met
die
mallemolen
mee
Also
komm,
dreh
dich
mit
diesem
Karussell
mit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Affolter, Wim Hogenkamp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.