Текст и перевод песни Paul de Leeuw feat. Humphrey Campbell - De Mallemolen
In
de
mallemolen
van
het
leven
В
карусели
жизни
Draai
je
allemaal
je
eigen
rondje
mee
Вы
все
поворачиваетесь
по-своему
De
molen
draait
ook
zonder
jou
Мельница
тоже
работает
без
вас
Je
paard
blijft
nooit
lang
leeg
Ваша
лошадь
никогда
долго
не
остается
пустой
Dus
kom
draai
met
die
mallemolen
mee
Так
что
давай
покрутимся
с
этим
маллемолен
Bij
die
mallemolen
van
het
leven
На
этой
карусели
жизни
Staat
iedereen
te
wachten
in
de
rij
Все
ли
стоят
в
очереди
Wachten
tot
je
mee
mag
doen
Подождите,
пока
вы
не
сможете
присоединиться
Het
duurt
misschien
wel
even
Это
может
занять
некоторое
время
Maar
voor
iedereen
is
er
een
plaatsje
bij
Но
здесь
найдется
место
для
каждого
Eenmaal
in
de
molen
van
het
leven
Однажды
на
мельнице
жизни
In
het
begin
ben
je
misschien
een
beetje
bang
Сначала
вы
можете
быть
немного
напуганы
Dan
zal
iemand
je
vasthouden
Тогда
кто-нибудь
обнимет
тебя
Totdat
je
het
alleen
kunt
Пока
ты
не
сможешь
сделать
это
в
одиночку
Want
de
mallemolen-angst
duurt
nooit
te
lang
Потому
что
страх
маллемолен
никогда
не
длится
слишком
долго
En
die
mensenlevens-mallemolen
И
человеческие
жизни
- маллемолен
Gaat
door
tot
je
er
draaierig
van
bent
Продолжайте,
пока
это
не
превратит
вас
(Wijs
me
de
weg)
(Покажи
мне
путь)
Maar
je
blijft
je
toch
vasthouden
Но
ты
все
еще
держишься
Al
vind
je
het
niet
leuk
mee
Даже
если
тебе
это
не
нравится
Want
naast
de
molen
is
te
onbekend
Потому
что
рядом
с
мельницей
слишком
неизвестно
Refr.(2x)
Преломление(2
раза)
Dus
kom
draai
met
die
mallemolen
mee
Так
что
давай
покрутимся
с
этим
маллемолен
Dus
kom
draai
met
die
mallemolen
mee
Так
что
давай
покрутимся
с
этим
маллемолен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Affolter, Wim Hogenkamp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.