Текст и перевод песни Paul De Leeuw - Flink Zijn (Live Symphonica In Rosso 2007)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flink Zijn (Live Symphonica In Rosso 2007)
Tough It Out (Live Symphonica In Rosso 2007)
Tien
uur,
zondagmorgen
Ten
o'clock,
Sunday
morning
En
ik
kijk
naar
je
gezicht
And
I
look
at
your
face
Nu
nog
lig
je
naast
me
You're
still
lying
next
to
me
En
je
ogen
zijn
nog
dicht
And
your
eyes
are
still
closed
Na
vandaag
zul
jij
niet
meer
bij
me
zijn
After
today,
you
won't
be
with
me
anymore
Er
is
iemand
waar
je
meer
om
geeft
There's
someone
you
care
more
about
'T
Kan
gebeuren
It
happens
Flink
zijn,
even
flink
zijn
Be
strong,
just
be
strong
En
hoewel
't
lang
kan
duren
zal
ik
wachten
tot
ik
niet
meer
denk
aan
And
although
it
may
take
a
long
time,
I'll
wait
until
I
stop
thinking
about
'K
Zal
wachten
tot
ik
vrij
kan
zijn
en
net
zover
als
jij
zal
zijn
I'll
wait
until
I
am
free
and
as
far
ahead
as
you
will
be
Dus
wachten
tot
ik
niet
meer
van
je
hou
So
waiting
until
I
don't
love
you
anymore
Twee
uur,
zondagmiddag
Two
o'clock,
Sunday
afternoon
Al
je
spullen
staan
al
klaar
All
your
things
are
already
packed
Koffers
en
wat
dozen
Suitcases
and
some
boxes
Ik
kijk
er
af
en
toe
eens
naar
I
look
at
them
every
now
and
then
'K
Voel
me
kloterig
maar
ik
zeg
't
niet
I
feel
like
crap
but
I
don't
say
it
'K
Hou
me
goed,
je
ziet
dus
I'm
holding
on
well,
you
see
Dat
ik
het
begin
te
leren
That
I'm
starting
to
learn
it
Flink
zijn,
even
flink
zijn
Be
strong,
just
be
strong
En
hoewel
't
lang
kan
duren
zal
ik
wachten
tot
ik
niet
meer
denk
aan
And
although
it
may
take
a
long
time,
I'll
wait
until
I
stop
thinking
about
'K
Zal
wachten
tot
ik
vrij
kan
zijn
en
net
zover
als
jij
zal
zijn
I'll
wait
until
I
am
free
and
as
far
ahead
as
you
will
be
Dus
wachten
tot
ik
niet
meer
van
je
hou
So
waiting
until
I
don't
love
you
anymore
Zes
uur,
zondagmiddag
Six
o'clock,
Sunday
afternoon
"Nou,
tot
ziens"
zeg
jij,
"ik
ga"
"Well,
till
next
time"
you
say,
"I'm
going"
Afscheid
aan
de
voordeur
Goodbye
at
the
front
door
Jij
rijdt
weg,
ik
staar
je
na
You
drive
away,
I
stare
after
you
Waarom
schreeuw
ik
niet
Why
don't
I
scream
Zijn
m'n
ogen
droog
Are
my
eyes
dry
'T
Is
misschien
net
iets
te
vaak
gebeurd
Perhaps
it
has
happened
just
a
bit
too
often
Om
nog
te
huilen
To
cry
anymore
Flink
zijn,
even
flink
zijn
Be
strong,
just
be
strong
En
hoewel
't
lang
kan
duren
zal
ik
wachten
tot
ik
niet
meer
denk
aan
And
although
it
may
take
a
long
time,
I'll
wait
until
I
stop
thinking
about
'K
Zal
wachten
tot
ik
vrij
kan
zijn
en
net
zover
als
jij
zal
zijn
I'll
wait
until
I
am
free
and
as
far
ahead
as
you
will
be
Dus
wachten
tot
ik
niet
meer
van
je
hou
So
waiting
until
I
don't
love
you
anymore
Tien
uur,
't
is
al
donker
Ten
o'clock,
it's
already
dark
'K
Moet
de
deur
uit
want
ik
stik
I
have
to
get
out
of
the
house
or
I'll
suffocate
Jas
aan,
'k
ga
de
stad
in
Jacket
on,
I'm
going
into
town
Waar
er
meer
zijn
zoals
ik
Where
there
are
more
like
me
'K
Zal
niet
eenzaam
zijn
I
won't
be
lonely
Nee,
vannacht
nog
niet
No,
not
tonight
Niet
proberen
om
jouw
lijf
te
zien
Not
trying
to
see
your
body
Je
geur
te
ruiken
To
smell
your
scent
Ja,
flink
zijn,
even
flink
zijn
Yes,
be
strong,
just
be
strong
En
hoewel
die
kans
gering
is
hoop
ik
dat
ik
vurig
niet
verlang
naar
jou
And
although
the
chances
are
slim,
I
hope
that
I
will
not
long
for
you
Proberen
om
weer
vrij
te
zijn
en
net
zover
als
jij
te
zijn
Trying
to
be
free
again
and
as
far
ahead
as
you
will
be
Dus
wachten
tot
ik
weer
van
iemand
hou
So
waiting
until
I
love
someone
else
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: robert long
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.