Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tien
uur,
zondagmorgen
Zehn
Uhr,
Sonntagmorgen
En
ik
kijk
naar
je
gezicht
Und
ich
schaue
in
dein
Gesicht
Nu
nog
lig
je
naast
me
Jetzt
liegst
du
noch
neben
mir
En
je
ogen
zijn
nog
dicht
Und
deine
Augen
sind
noch
geschlossen
Na
vandaag
zul
jij
niet
meer
bij
me
zijn
Nach
heute
wirst
du
nicht
mehr
bei
mir
sein
Er
is
iemand
waar
je
meer
om
geeft
Es
gibt
jemanden,
der
dir
wichtiger
ist
'T
Kan
gebeuren
Das
kann
passieren
Flink
zijn,
even
flink
zijn
Tapfer
sein,
mal
eben
tapfer
sein
En
hoewel
't
lang
kan
duren
zal
ik
wachten
tot
ik
niet
meer
denk
aan
Und
obwohl
es
lange
dauern
kann,
werde
ich
warten,
bis
ich
nicht
mehr
an
'K
Zal
wachten
tot
ik
vrij
kan
zijn
en
net
zover
als
jij
zal
zijn
Ich
werde
warten,
bis
ich
frei
sein
kann
und
genauso
weit
wie
du
sein
Dus
wachten
tot
ik
niet
meer
van
je
hou
Also
warten,
bis
ich
dich
nicht
mehr
liebe
Twee
uur,
zondagmiddag
Zwei
Uhr,
Sonntagnachmittag
Al
je
spullen
staan
al
klaar
All
deine
Sachen
stehen
schon
bereit
Koffers
en
wat
dozen
Koffer
und
ein
paar
Kisten
Ik
kijk
er
af
en
toe
eens
naar
Ich
schaue
ab
und
zu
mal
hin
'K
Voel
me
kloterig
maar
ik
zeg
't
niet
Ich
fühle
mich
beschissen,
aber
ich
sage
es
nicht
'K
Hou
me
goed,
je
ziet
dus
Ich
halte
mich
gut,
du
siehst
also
Dat
ik
het
begin
te
leren
Dass
ich
anfange
zu
lernen
Flink
zijn,
even
flink
zijn
Tapfer
sein,
mal
eben
tapfer
sein
En
hoewel
't
lang
kan
duren
zal
ik
wachten
tot
ik
niet
meer
denk
aan
Und
obwohl
es
lange
dauern
kann,
werde
ich
warten,
bis
ich
nicht
mehr
an
'K
Zal
wachten
tot
ik
vrij
kan
zijn
en
net
zover
als
jij
zal
zijn
Ich
werde
warten,
bis
ich
frei
sein
kann
und
genauso
weit
wie
du
sein
Dus
wachten
tot
ik
niet
meer
van
je
hou
Also
warten,
bis
ich
dich
nicht
mehr
liebe
Zes
uur,
zondagmiddag
Sechs
Uhr,
Sonntagnachmittag
"Nou,
tot
ziens"
zeg
jij,
"ik
ga"
"Na
dann,
tschüss",
sagst
du,
"ich
gehe"
Afscheid
aan
de
voordeur
Abschied
an
der
Haustür
Jij
rijdt
weg,
ik
staar
je
na
Du
fährst
weg,
ich
starre
dir
nach
Waarom
schreeuw
ik
niet
Warum
schreie
ich
nicht
Zijn
m'n
ogen
droog
Sind
meine
Augen
trocken
'T
Is
misschien
net
iets
te
vaak
gebeurd
Es
ist
vielleicht
schon
etwas
zu
oft
passiert
Om
nog
te
huilen
Um
noch
zu
weinen
Flink
zijn,
even
flink
zijn
Tapfer
sein,
mal
eben
tapfer
sein
En
hoewel
't
lang
kan
duren
zal
ik
wachten
tot
ik
niet
meer
denk
aan
Und
obwohl
es
lange
dauern
kann,
werde
ich
warten,
bis
ich
nicht
mehr
an
'K
Zal
wachten
tot
ik
vrij
kan
zijn
en
net
zover
als
jij
zal
zijn
Ich
werde
warten,
bis
ich
frei
sein
kann
und
genauso
weit
wie
du
sein
Dus
wachten
tot
ik
niet
meer
van
je
hou
Also
warten,
bis
ich
dich
nicht
mehr
liebe
Tien
uur,
't
is
al
donker
Zehn
Uhr,
es
ist
schon
dunkel
'K
Moet
de
deur
uit
want
ik
stik
Ich
muss
raus,
denn
ich
ersticke
Jas
aan,
'k
ga
de
stad
in
Jacke
an,
ich
gehe
in
die
Stadt
Waar
er
meer
zijn
zoals
ik
Wo
es
mehr
wie
mich
gibt
'K
Zal
niet
eenzaam
zijn
Ich
werde
nicht
einsam
sein
Nee,
vannacht
nog
niet
Nein,
heute
Nacht
noch
nicht
Niet
proberen
om
jouw
lijf
te
zien
Nicht
versuchen,
deinen
Körper
zu
sehen
Je
geur
te
ruiken
Deinen
Duft
zu
riechen
Ja,
flink
zijn,
even
flink
zijn
Ja,
tapfer
sein,
mal
eben
tapfer
sein
En
hoewel
die
kans
gering
is
hoop
ik
dat
ik
vurig
niet
verlang
naar
jou
Und
obwohl
die
Chance
gering
ist,
hoffe
ich,
dass
ich
mich
nicht
sehnlichst
nach
dir
sehne
Proberen
om
weer
vrij
te
zijn
en
net
zover
als
jij
te
zijn
Versuchen,
wieder
frei
zu
sein
und
genauso
weit
wie
du
zu
sein
Dus
wachten
tot
ik
weer
van
iemand
hou
Also
warten,
bis
ich
wieder
jemanden
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Long
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.