Текст и перевод песни Paul De Leeuw - Ik doe wat ik doe (met Astrid Nijgh)
Ik doe wat ik doe (met Astrid Nijgh)
Я делаю то, что делаю (с Астрид Нейгх)
Ik
doe
wat
ik
doe
by
Astrid
Nijgh
& Paul
De
Leeuw
Я
делаю
то,
что
делаю
- Астрид
Нейгх
и
Паул
Де
Леу
Nou
doe
je
jas
uit
en
warm
maar
eerst
je
handenwant
kouwe
jatten
aan
m'n
lijf
daar
ril
ik
van
Ну
снимай
же
пальто
и
погрей
сначала
руки,
а
то
от
твоих
холодных
лапок
у
меня
по
всему
телу
мурашки
Het
lijkt
wel
winter,
'k
heb
de
kachel
laten
branden
На
улице
будто
зима,
я
включил
обогреватель
Die
regen
he,
daar
vind
ik
ook
niks
aan
И
этот
дождь...
просто
ужас!
Zeg
wees
eens
lief,
wil
niet
even
langer
blijven
Слушай,
будь
добра,
может,
останешься
ещё
ненадолго?
Dan
leg
je
gewoon
een
meier
bij
Тогда
просто
придвинься
ко
мне
поближе
Wees
maar
gerust,
ik
ben
niet
zoals
al
die
wijven
Не
волнуйся,
я
не
такой,
как
все
эти
бабы,
Die
veel
beloven
en
niets
doen,
da's
niets
voor
mij
Которые
много
обещают
и
ничего
не
делают,
это
не
про
меня
Ik
doe
wat
ik
doe
Я
делаю
то,
что
делаю
En
vraag
niet
waarom
И
не
спрашивай
почему
Ik
doe
wat
ik
doe
Я
делаю
то,
что
делаю
En
misschien
is
dat
dom
И
может
быть,
это
глупо
Maar
ik
vraag
toch
ook
niet
aan
jou
Но
я
же
тебя
не
спрашиваю
Waarom
jij
het
hier
doet
en
niet
bij
je
vrouw
Почему
ты
здесь,
а
не
со
своей
женой
Ach
kom
nou
Да
ладно
тебе
We
doen
wat
we
doen
Мы
делаем
то,
что
делаем
Ik
heb
mijn
moeder
laatst
een
reis
kado
gegeven
Я
тут
маме
недавно
путевку
подарил
Anders
had
ze
d'r
eigen
dochter
nooit
gezien
А
то
бы
она
свою
собственную
дочь
никогда
не
увидела
Die
tien
jaar
geleden
ging
naar
Canada
voor
het
leven
Которая
десять
лет
назад
уехала
в
Канаду
насовсем
En
ik
mag
die
arme
ziel
nou
eenmaal
graag
gelukkig
zien
И
я
хочу,
чтобы
эта
бедняжка
была
счастлива,
ничего
не
могу
с
собой
поделать
En
voor
mijn
zussie,
ben
ik
kleren
wezen
kopen
А
для
сестренки
я
пошел
и
купил
одежду
Zeis
pas12,
die
kleine
meid
У
неё
же
42
размер,
малышка
ещё
совсем
Ik
hoop
niet
dat
ze
net
zoals
ik
in
Epe
erin
zou
lopen
Надеюсь,
она
не
попадется,
как
я,
в
Эпе
Want
kerels
dat
is
niks
meer
dan
rottigheid
Потому
что
мужики
- это
такая
заноза
в
заднице
Ik
doe
wat
ik
doe
Я
делаю
то,
что
делаю
En
vraag
niet
waarom
И
не
спрашивай
почему
Ik
doe
wat
ik
doe
Я
делаю
то,
что
делаю
En
misschien
is
dat
dom
И
может
быть,
это
глупо
Maar
ik
vraag
toch
ook
niet
aan
jou
Но
я
же
тебя
не
спрашиваю
Waarom
jij
het
hier
doet
en
niet
bij
je
vrouw
Почему
ты
здесь,
а
не
со
своей
женой
Ach
kom
nou
Да
ладно
тебе
We
doen
wat
we
doen
Мы
делаем
то,
что
делаем
Ik
ben
de
klant,
jij
bent
de
hoer
Я
- клиент,
ты
- девушка
по
вызову
Nee
't
is
niet
druk,
je
bent
vandaag
de
tweee
Нет,
сегодня
не
много
работы,
ты
- вторая
Acht,
't
einde
van
de
maand
he,
altijd
stil
Ну
да,
конец
месяца
же,
всегда
тихо
Nou
ja,
ik
ben
vandaag
wel
weer
tevrede
Ну,
в
общем,
я
сегодня
вполне
себе
доволен
Vooral
wanneer
je
nog
wat
extra's
wil
Особенно,
если
ты
хочешь
чего-то
ещё
Wat
doen
we,
op
z'n
Frans
of
plaatjes
kijken
Что
хочешь:
по-французски
или
посмотреть
кино?
Toe
wees
eens
tof,
of
hebbie
al
iets
meer
Давай,
будь
хорошей
девочкой,
или
у
тебя
уже
есть
что-то
поинтереснее?
Maar
ja
vooruit,
wat
kan
het
me
ook
schelen
Да
ладно,
мне-то
что,
делай,
как
хочешь
Toe
kom
maar
hier
en
geniet
maar
eens
een
keer
Иди
сюда
и
давай
наслаждаться
моментом
Ik
doe
wat
ik
doe
Я
делаю
то,
что
делаю
En
vraag
niet
waarom
И
не
спрашивай
почему
Ik
doe
wat
ik
doe
Я
делаю
то,
что
делаю
En
misschien
is
dat
dom
И
может
быть,
это
глупо
Maar
ik
vraag
toch
ook
niet
aan
jou
Но
я
же
тебя
не
спрашиваю
Waarom
jij
het
hier
doet
en
niet
bij
je
vrouw
Почему
ты
здесь,
а
не
со
своей
женой
Ach
kom
nou
Да
ладно
тебе
We
doen
wat
we
doen
Мы
делаем
то,
что
делаем
Ach
kom
nou
Да
ладно
тебе
We
doen
wat
we
doen
Мы
делаем
то,
что
делаем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lennaert Herman Nijgh, Astrid Nijgh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.