Текст и перевод песни Paul De Leeuw - Jouw kracht
Ik
moet
altijd
even
stilstaan
als
ik
aankom
op
een
tweesprong
Я
всегда
останавливаюсь
на
мгновение,
когда
оказываюсь
на
перекрестке.
Ik
draai
me
om
en
zie
de
mensen
die
mijn
pad
hebben
gekruist
Я
оборачиваюсь
и
вижу
людей,
которые
пересекли
мой
путь.
Herken
de
lijven,
de
liefdes
die
ik
heb
verspeeld
Узнай
тела,
любовь,
которой
я
лишился.
Zij
zingen
zoals
ik
zong
Они
поют
так
же,
как
я
пою
Met
hen
heb
ik
mij
nooit
verveeld
С
ними,
мне
никогда
не
было
скучно.
Ik
kan
nog
terug
en
ze
omhelzen
Я
все
еще
могу
вернуться
и
обнять
их.
Maar
ik
voel
dat
ik
moet
gaan
Но
я
чувствую,
что
должен
идти.
Mijn
leven
lang
voel
ik
een
vuur
dat
ongedurig
aan
mij
vreet
Всю
свою
жизнь
я
чувствую
огонь,
который
без
устали
пожирает
меня.
Terwijl
de
kou
juist
om
mijn
hart
slaat
Когда
холод
бьется
в
моем
сердце
Na
iedere
nieuwe
vlam
После
каждого
нового
пламени
...
Is
het
lef
of
juist
uit
liefde
dat
ik
ze
steeds
weer
doof?
Это
из-за
храбрости
или
просто
из-за
любви
я
оглушаю
их
снова
и
снова?
Trouw
is
niet
aan
mij
besteed
Верность
не
тратится
на
меня.
Vrijheid
is
mijn
vast
geloof
Свобода-моя
твердая
вера.
Ik
kan
nog
terug
naar
alles
veilig
Я
все
еще
могу
вернуться
в
безопасное
место.
Maar
kies
voor
het
avontuur
Но
выбери
приключение.
Het
doet
mij
ook
dit
keer
weer
zeer
weg
te
lopen
van
een
vriendschap
Это
заставляет
меня
снова
убежать
от
дружбы
на
этот
раз.
Ik
hou
me
flink
maar
mis
jouw
woorden
die
mijn
ziel
hebben
gestreeld
Я
люблю
себя,
но
скучаю
по
твоим
словам,
которые
ласкали
мою
душу.
Treur
om
de
trouw,
om
de
hartstocht
die
ik
nu
beschaam
Скорби
о
верности,
о
страсти,
которую
я
теперь
стыжусь.
Waarom
neem
ik
dan
die
stap?
Тогда
почему
я
делаю
этот
шаг?
'K
Leefde
mijn
leven
in
jouw
naam
Я
прожил
свою
жизнь
во
имя
тебя.
Ik
kan
nog
terug
naar
het
verleden
maar
de
toekomst
trekt
me
meer...
en
meer...
steeds
meer
Я
все
еще
могу
вернуться
в
прошлое,
но
будущее
привлекает
меня
все
больше...
и
больше...
все
больше
и
больше.
Ik
ga
waar
geen
mens
mij
verwacht
Я
иду
туда,
где
меня
никто
не
ждет.
Blind
voor
wie
mij
wil
binden
Я
слеп
к
тем,
кто
хочет
связать
меня.
Verlaat
wie
mij
beminde
Оставь
тех,
кто
любит
меня.
Zo
kan
ik
veilig
vluchten
Так
я
смогу
спокойно
сбежать.
Mij
sterk
voelen
op
jacht
Я
чувствую
себя
сильным
на
охоте
Omdat
ik
vlieg
op
hun
kracht
Потому
что
я
лечу
от
их
силы.
Mij
lief
nu
ben
ik
als
de
dood
dat
ik
door
weg
te
gaan
jouw
kwijtraak
Люби
меня
сейчас
я
как
смерть
что
уйдя
я
потеряю
тебя
Hoe
kun
jij
houden
van
een
kerel
als
die
's
nachts
niet
naast
je
ligt?
Как
ты
можешь
любить
парня,
когда
он
не
рядом
с
тобой
ночью?
Weet
dat
heel
mij
lijf
en
heel
mijn
liefde
in
dienst
staan
van
jou
Знай,
что
все
мое
тело
и
вся
моя
любовь
к
твоим
услугам.
Met
alle
fouten
die
ik
maak
Со
всеми
ошибками,
которые
я
совершаю.
Met
al
mijn
twijfels
over
trouw
При
всех
моих
сомнениях
в
верности.
Denk
nooit
dat
ik
niet
bij
de
terugkom,
Никогда
не
думай,
что
я
не
вернусь
к
тебе,
Onze
liefde
is
te
groot...
zo
groot...
zo
groot
Наша
любовь
слишком
велика...
так
велика...
так
велика
...
Ik
ga
waar
geen
mens
mij
verwacht
Я
иду
туда,
где
меня
никто
не
ждет.
Blind
voor
wie
mij
wil
binden
Я
слеп
к
тем,
кто
хочет
связать
меня.
Ik
ga
mee
met
wie
naar
mij
lacht
Я
пойду
с
тем,
кто
улыбнется
мне.
Verlaat
wie
mij
beminde
Оставь
тех,
кто
любит
меня.
Zo
kan
ik
veilig
vluchten
Так
я
смогу
спокойно
сбежать.
Mij
sterk
voelen
op
jacht
Я
чувствую
себя
сильным
на
охоте
Omdat
ik
vlieg
op
jouw
kracht,
jouw
kracht
Потому
что
я
лечу
на
твоей
силе,
на
твоей
силе.
Ik
kan
op
eigen
benen
staan,
juist
omdat
ik
zo'n
steun
bij
jou
vind
Я
могу
стоять
на
своих
ногах,
именно
потому,
что
я
нахожу
такую
поддержку
в
тебе,
Jij
bent
zo
sterk,
zo
wijs,
zo
dapper
dat
jij
mij
mijn
vrijheid
schenkt.
ты
так
сильна,
так
мудра,
так
храбра,
что
даешь
мне
свободу.
Vanuit
jouw
bastion
van
liefde
gun
je
mij
elke
geile
gril
Из
своего
бастиона
любви
ты
исполняешь
все
мои
похотливые
прихоти.
Jij
ziet
in
mij
het
kind
Ты
видишь
во
мне
ребенка.
Dat
na
zijn
spel
weer
schuilen
wil
Что
после
своей
игры
хочет
снова
спрятаться
Zo
brengt
ons
afscheid
ons
juist
samen
Вот
как
наше
прощание
сближает
нас.
Wie
mij
lief
heeft
laat
mij
gaan
Тот,
кто
любит
меня,
отпустит
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: claudio baglioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.