Текст и перевод песни Paul De Leeuw - Knuffellied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Men
knuffelt
niet
meer
They
don't
cuddle
anymore
Men
snuffelt
niet
meer
They
don't
nuzzle
anymore
Men
knabbelt,
men
grabbelt,
men
sabbelt
niet
meer
They
don't
nibble,
grab,
or
smooch
anymore
De
mannen,
de
vrouwen,
de
gozers,
de
chicks
The
men,
the
women,
the
guys,
the
chicks
Ze
vrijen
niet
meer,
het
is
neuken
of
niks
They
don't
make
love
anymore,
it's
screw
or
nothing
Vrouwen
die
houden
van
zomaar
gezellig
Women
who
like
just
getting
cozy
Vrouwen
die
houden
van
jij
bent
van
mij
Women
who
like
"you
are
mine"
Een
ahnd
op
je
schouder
A
hand
on
your
shoulder
Een
hand
op
je
knie
A
hand
on
your
knee
Voor
als
je
wat
ouder
wordt
two
for
a
tea
For
when
you
get
a
little
older,
"two
for
a
tea"
Mannen
verbannen
dat
zomaar
gezellig
Men
banish
that
just
getting
cozy
Mannen
verbannen
dat
jij
bent
van
mij
Men
banish
that
"you
are
mine"
Een
andere
spijskaart,
een
nog
groener
gras
A
different
menu,
greener
grass
En
als
het
kan
een
ander
matras
And
if
possible,
a
different
mattress
Mensen
verwensen
hun
kneuterig
samen
People
curse
their
cozy
togetherness
Mensen
verwensen
hun
eeuwig
verbond
People
curse
their
eternal
union
Haal
jij
verse
broodjes,
dan
zet
ik
vast
thee
You
get
fresh
rolls,
and
I'll
put
the
kettle
on
Voor
altijd
een
duo,
wat
moet
je
daarmee
Forever
a
duo,
what
should
you
do
with
that?
Men
knuffelt
niet
meer
They
don't
cuddle
anymore
Men
snuffelt
niet
meer
They
don't
nuzzle
anymore
Men
knabbelt,
men
grabbelt,
men
sabbelt
niet
meer
They
don't
nibble,
grab,
or
smooch
anymore
De
mannen,
de
vrouwen,
de
gozers,
de
chicks
The
men,
the
women,
the
guys,
the
chicks
Ze
vrijen
niet
meer,
het
is
neuken
of
niks
They
don't
make
love
anymore,
it's
screw
or
nothing
Mannen
zijn
bang
voor
de
greep
van
hetzelfde
Men
are
afraid
of
the
same
old
thing
Mannen
zijn
bang
voor
een
eeuwig
verbond
Men
are
afraid
of
an
eternal
union
De
angst
voor
dat
ene,
voor
huiselijke
rust
The
fear
of
that
one,
of
domestic
peace
Gezelligheid
dood
elke
denkbare
lust
Comfort
kills
every
conceivable
desire
Maar
wie
vrijt
die
gedijt
en
die
leeft
meestal
langer
But
those
who
make
love
thrive
and
usually
live
longer
Wie
vrijt
die
gedijt
in
een
andermans
rust
Those
who
make
love
thrive
in
someone
else's
comfort
Een
zoen
op
je
schouder
A
kiss
on
your
shoulder
Een
zoen
op
je
mond
A
kiss
on
your
mouth
Jij
en
ik
samen,
ons
eigen
verbond
You
and
me
together,
our
own
covenant
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coot Van Doesburgh, Paul De Leeuw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.