Paul De Leeuw - Knuffellied - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paul De Leeuw - Knuffellied




Men knuffelt niet meer
Один больше не обнимает.
Men snuffelt niet meer
Никто больше не роется.
Men knabbelt, men grabbelt, men sabbelt niet meer
Кто-то грызет, кто-то хватает, кто-то больше не грызет.
De mannen, de vrouwen, de gozers, de chicks
Мужчины, женщины, парни, цыпочки.
Ze vrijen niet meer, het is neuken of niks
Они больше не занимаются любовью, это либо трах, либо ничего.
Vrouwen die houden van zomaar gezellig
Женщины, которые любят уют.
Vrouwen die houden van jij bent van mij
Женщины, которые любят тебя, - мои.
Een ahnd op je schouder
Ахнд на твоем плече
Een hand op je knie
Одна рука на твоем колене.
Voor als je wat ouder wordt two for a tea
Когда ты станешь старше, два на чай.
Mannen verbannen dat zomaar gezellig
Мужчины прогоняют это просто так.
Mannen verbannen dat jij bent van mij
Мужчины отвергают то, что ты моя.
Een andere spijskaart, een nog groener gras
Еще одна продовольственная карта, еще более зеленая трава.
En als het kan een ander matras
И если это может быть другой матрас
Mensen verwensen hun kneuterig samen
Люди портят друг другу жизнь.
Mensen verwensen hun eeuwig verbond
Люди нарушают свой вечный завет.
Haal jij verse broodjes, dan zet ik vast thee
Ты получишь свежие булочки, а я приготовлю чай.
Voor altijd een duo, wat moet je daarmee
Вечный дуэт, что с этим делать
Men knuffelt niet meer
Один больше не обнимает.
Men snuffelt niet meer
Никто больше не роется.
Men knabbelt, men grabbelt, men sabbelt niet meer
Кто-то грызет, кто-то хватает, кто-то больше не грызет.
De mannen, de vrouwen, de gozers, de chicks
Мужчины, женщины, парни, цыпочки.
Ze vrijen niet meer, het is neuken of niks
Они больше не занимаются любовью, это либо трах, либо ничего.
Mannen zijn bang voor de greep van hetzelfde
Мужчины боятся тисков одного и того же.
Mannen zijn bang voor een eeuwig verbond
Люди боятся вечного завета.
De angst voor dat ene, voor huiselijke rust
Страх перед этим, перед внутренним спокойствием.
Gezelligheid dood elke denkbare lust
Общение убивает любую мыслимую похоть
Maar wie vrijt die gedijt en die leeft meestal langer
Но кто занимается любовью кто процветает и кто обычно живет дольше
Wie vrijt die gedijt in een andermans rust
Кто занимается любовью кто процветает в мире другого
Een zoen op je schouder
Поцелуй в плечо.
Een zoen op je mond
Поцелуй в губы.
Jij en ik samen, ons eigen verbond
Ты и я вместе, наш собственный Завет.





Авторы: Coot Van Doesburgh, Paul De Leeuw


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.