Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vriendje,
mag
ik
even
met
je
praten
Schatz,
darf
ich
kurz
mit
dir
reden
Want
het
verwart
me
Denn
es
verwirrt
mich
Wat
er
met
ons
twee
gebeurt
Was
mit
uns
beiden
geschieht
Heb
jij
dat
ook,
gevoel
van
angst
Hast
du
das
auch,
dieses
Gefühl
von
Angst
Dat
je
bekruipt
als
je
alleen
bent
Das
dich
beschleicht,
wenn
du
allein
bist
Want
het
alsof
de
dagen
zonder
jou
Denn
es
ist,
als
ob
die
Tage
ohne
dich
Zo
hol
en
bijna
leeg
zijn
So
hohl
und
beinahe
leer
sind
Heb
jij
dat
ook,
gevoel
van
onrust
Hast
du
das
auch,
dieses
Gefühl
von
Unruhe
Dat
het
niet
voor
altijd
door
kan
blijven
gaan
Dass
es
nicht
für
immer
so
weitergehen
kann
Dal
die
twijfel
voor
ons
blijven
bestaan
Dass
all
der
Zweifel
für
uns
bestehen
bleibt
Is
samen
lachen,
samen
huilen
Ist
zusammen
lachen,
zusammen
weinen
Leven
door
dicht
bij
elkaar
te
zijn
Leben,
indem
wir
einander
nah
sind
Is
sterker
dan
de
sterkste
storm
Ist
stärker
als
der
stärkste
Sturm
Gekleurder
dan
't
grauwe
om
ons
heen
Bunter
als
das
Grau
um
uns
herum
Want
samen
zijn,
ja
samen
zijn
Denn
zusammen
sein,
ja
zusammen
sein
Dat
wil
toch
iedereen
Das
will
doch
jeder
M'n
vriendje
mag
ik
even
aan
je
hangen
Mein
Schatz,
darf
ich
mich
kurz
an
dich
lehnen
Je
warmte
voelen
ook
al
is
het
maar
heel
kort
Deine
Wärme
spüren,
auch
wenn
es
nur
ganz
kurz
ist
Heb
jij
dat
ook,
gevoel
van
rust
Hast
du
das
auch,
dieses
Gefühl
von
Ruhe
Dat
je
bekruipt
als
je
mij
aankijkt
Das
dich
überkommt,
wenn
du
mich
ansiehst
Want
het
is
alsof
de
nachten
samen
Denn
es
ist,
als
ob
die
Nächte
zusammen
Zoveel
meer
en
echt
gemeend
zijn
So
viel
mehr
bedeuten
und
aufrichtig
sind
Heb
jij
dat
ook,
gevoel
van
tijdloos
Hast
du
das
auch,
dieses
Gefühl
von
Zeitlosigkeit
Dat
het
wel
voor
altijd
door
kan
blijven
gaan
Dass
es
wohl
für
immer
so
weitergehen
kann
Door
die
gevoelens
blijf
ik
naast
je
staan
Durch
diese
Gefühle
bleibe
ich
an
deiner
Seite
Is
samen
lachen,
samen
huilen
Ist
zusammen
lachen,
zusammen
weinen
Leven
door
dicht
bij
elkaar
te
zijn
Leben,
indem
wir
einander
nah
sind
Is
sterker
dan
de
sterkste
storm
Ist
stärker
als
der
stärkste
Sturm
Gekleurder
dan
't
grauwe
om
ons
heen
Bunter
als
das
Grau
um
uns
herum
Want
samen
zijn,
ja
met
z'n
twee
Denn
zusammen
sein,
ja
zu
zweit
Dat
wil
toch
iedereen
Das
will
doch
jeder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Asten Van, Tom Manders (jr), Richard Bois De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.