Текст и перевод песни Paul De Leeuw - Sorry dat ik besta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry dat ik besta
Sorry dat ik besta
Al
die
honderdduizend
liedjes
All
those
hundred
thousand
songs
Waar
je
mee
wordt
overspoeld
With
which
you
are
flooded
Songs
en
hits
en
melodietjes
Songs
and
hits
and
melodies
Die
zijn
nooit
voor
ons
bedoeld
That
are
never
meant
for
us
Elke
schlager,
ieder
wijsje
Every
hit
song,
every
tune
Altijd
jongen,
altijd
meisje
Always
boy,
always
girl
'I
love
you'
en
'Ik
hou
van
jou'
'I
love
you'
and
'I
love
you'
Altijd
man
en
altijd
vrouw
Always
man
and
always
woman
Ieder
vers
en
elke
aria
Every
verse
and
every
aria
Romeo
en
Julia
Romeo
and
Juliet
Want
zo
is
het
toch,
m'n
jongen
Because
that's
how
it
is,
my
boy
Nooit
is
er
een
lied
gezongen
There
is
never
a
song
sung
Over
de
verboden
kus
About
the
forbidden
kiss
Van
Romeo
en
Julius
Of
Romeo
and
Julius
Want
daar
zijn
we
nog
niet
aan
toe
Because
we
are
not
ready
for
that
yet
Geen
aria's,
geen
aria's
No
arias,
no
arias
Voor
de
paria's
For
the
untouchables
Veeg
ons
maar
weg
Just
sweep
us
away
Wrijf
ons
maar
uit
Just
rub
us
out
We
zijn
een
vlek
op
't
schone
tafellaken
We
are
a
stain
on
the
beautiful
tablecloth
Van
de
nette
erotiek
Of
slick
erotica
Voor
ons
geen
achtergrondmuziek
No
background
music
for
us
Maar
de
stilte
en
de
schaduw
But
the
silence
and
the
shadow
Van
het
portiek
Of
the
porch
Liedjes
klinken
om
ons
heen
Songs
sound
around
us
Zo
gewoon
en
zo
algemeen
So
ordinary
and
so
generic
Als
confectie
van
C
& A
Like
ready-to-wear
from
C
& A
Altijd
Romeo,
altijd
Julia
Always
Romeo,
always
Juliet
Daar
is
de
liefde
voor
bedoeld
That's
what
love
is
for
Romeo
en
Julia
Romeo
and
Juliet
En
dit
is
wat
je
denkt
en
voelt
And
this
is
what
you
will
think
and
feel
Sorry
dat
ik
besta
Sorry
I
exist
Nooit
in
de
zon
Never
in
the
sun
Nooit
in
't
licht
Never
in
the
light
Nooit
op
een
feestje
met
ontroerde
ouders
Never
at
a
party
with
moved
parents
Geen
serpentines
versierde
tent
No
tent
decorated
with
streamers
Geen
tranen
en
geen
sentiment
No
tears
and
no
sentiment
Voor
ons
geen
smachtende
violen
No
yearning
violins
for
us
Bij
't
happy
end
At
the
happy
ending
Er
moest
toch
ook
een
liedje
zijn
There
had
to
be
a
song,
after
all
Al
was
't
alleen
maar
een
refrein
Even
if
it
was
only
a
chorus
Al
waren
't
maar
vijf
regeltjes
Even
if
it
was
only
five
lines
Over
Romeo
en
Julius
About
Romeo
and
Julius
Maar
we
zijn
er
niet
aan
toe
But
we
are
not
ready
for
it
yet
Geen
aria's,
nooit
aria's
No
arias,
never
arias
Voor
de
paria's
For
the
untouchables
Maar
over
veertig
jaar,
wie
weet
But
in
forty
years,
who
knows
Staan
er
liedjes
in
de
hitparade
Songs
will
be
in
the
charts
Niet
alleen
maar
over
hij
en
zij
Not
just
about
him
and
her
Maar
ook
over
hij
en
hij
But
also
about
him
and
him
Liedjes
over
hem
en
hem
Songs
about
him
and
him
Zonder
aarzeling
of
rem
Without
hesitation
or
inhibition
Dan
speelt
elke
musicus
Then
every
musician
will
play
Dan
zingt
elke
romanticus
Then
every
romantic
will
sing
Heel
gewoon,
zo
is
het
dus
It's
quite
normal,
that's
how
it
is
Romeo
en
Julius
Romeo
and
Julius
Romeo
en
Julius
Romeo
and
Julius
Romeo
en
Julius
Romeo
and
Julius
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.