Текст и перевод песни Paul De Leeuw - Stiekem Liedje
Dit
is
een
stiekem
liedje
Это
подлая
песня.
Omdat
ik
jou
niks
heb
gezegd
Потому
что
я
ничего
тебе
не
говорил.
Een
liedje
voor
mijn
liefste
Песня
для
моей
любви
Ik
heb
het
niet
met
je
overlegd
Я
не
советовался
с
тобой.
Stiekem
wil
ik
jou
vertellen
По
секрету
я
хочу
сказать
тебе
Dat
ik
zoveel
van
je
houd
Что
я
так
сильно
люблю
тебя.
Omdat
je
doodgewoon
van
mij
bent
Потому
что
ты
только
моя.
Ik
je
mijn
leven
toevertouw
Я
доверяю
тебе
свою
жизнь.
Als
ik
je
stiekem
zie
genieten
Когда
я
вижу,
как
ты
тайно
наслаждаешься
...
Van
een
wodka
met
veel
ijs
От
водки
с
большим
количеством
льда.
Osseworst,
garnaalkroketjes
Бычья
колбаса,
креветочные
крокеты
Met
de
auto
naar
Parijs
На
машине
в
Париж.
Voelt
het
saampjes
zo
ontzettend
Это
так
ужасно
Vertrouwd,
wij
met
zijn
twee
Знакомые,
мы
с
ним
вдвоем.
Kunnen
het
simpelweg
ook
niet
doen
Я
просто
не
могу
этого
сделать.
Daar
zitten
we
niet
mee
Нас
это
не
волнует.
Dit
is
een
stiekem
liedje
Это
подлая
песня.
Jij
weet
niet
wat
ik
heb
gedaan
Ты
не
знаешь,
что
я
сделал.
Een
stiekem
liedje
voor
mijn
liefste
Тайная
песня
для
моей
любимой.
Jij
bent
de
bron
van
mijn
bestaan
Ты-источник
моего
существования.
Stiekem
wil
ik
jou
vertellen
По
секрету
я
хочу
сказать
тебе
Dat
ik
zoveel
van
je
houd
Что
я
так
сильно
люблю
тебя.
Omdat
je
doodgewoon
van
mij
bent
Потому
что
ты
только
моя.
Ik
je
mijn
leven
toevertrouw
Я
доверяю
тебе
свою
жизнь.
Ik
kan
het
schreeuwen
van
de
daken
Я
могу
кричать
с
крыш.
Ga
ik
jou
gelukkig
maken
Я
сделаю
тебя
счастливой.
Duizend
rozen
voor
je
snoeien
Подрезаю
для
тебя
тысячу
роз.
Zelfs
mijn
haar
weer
laten
groeien
Даже
волосы
отрастил.
Stiekem
kan
ik
zo
genieten
Втайне
я
могу
наслаждаться
так
сильно
Zonder
opsmuk
of
kabaal
Без
излишеств
и
шума.
Dat
we
samen
zijn
al
jaren
Что
мы
вместе
уже
много
лет.
Doodgewoon
Просто
обычный
En
heel
normaal
И
вполне
нормально
Zie
ik
je
zoeken
in
de
kamer
Вижу,
ты
заглядываешь
в
комнату.
Wacht
je
tot
ik
heb
gezegd
Ты
ждешь
что
я
скажу
Waar
je
je
sleutels
of
iets
anders
Куда
положить
ключи
или
что-то
еще?
Deze
keer
heb
neergelegd
На
этот
раз
я
лег.
Zonder
jou
dat
is
een
liedje
Без
тебя
это
песня.
Waar
ik
nooit
aan
denken
wil
О
чем
я
никогда
не
хочу
думать.
Want
tussen
zingen
en
beleven
Потому
что
между
пением
и
переживанием
Zit
een
hemelsbreed
verschil
Есть
ли
огромная
разница
Dit
is
een
stiekem
liedje
Это
подлая
песня.
Omdat
jij
er
niet
om
hebt
gevraagd
Потому
что
ты
не
спросил.
Een
liedje
voor
mijn
liefste
Песня
для
моей
любви
Klinkt
misschien
en
beetje
afgezaagd
Звучит
возможно
и
немного
банально
Stiekem
wil
ik
jou
vertellen
По
секрету
я
хочу
сказать
тебе
Dat
ik
zoveel
van
je
hou
Что
я
так
сильно
люблю
тебя.
Omdat
je
doodgewoon
van
mij
bent
Потому
что
ты
только
моя.
Ik
je
mijn
leven
toevertrouw
Я
доверяю
тебе
свою
жизнь.
Stiekem
is
nu
niet
meer
stiekem
Подлый
больше
не
подлый.
Want
ik
zing
het
nu
voor
jou
Потому
что
сейчас
я
пою
ее
тебе.
Ik
wil
je
en
ding
nog
vertellen
Я
хочу
сказать
тебе
и
еще
кое
что
Dat
ik
zoveel
van
je
hou
Что
я
так
сильно
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Jose Eric Wiels, Paul H. De Leeuw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.