Текст и перевод песни Paul De Leeuw - Stiekem Liedje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stiekem Liedje
Тайная песня
Dit
is
een
stiekem
liedje
Это
тайная
песня,
Omdat
ik
jou
niks
heb
gezegd
Ведь
я
тебе
ничего
не
сказал,
Een
liedje
voor
mijn
liefste
Песня
для
моей
любимой,
Ik
heb
het
niet
met
je
overlegd
Я
с
тобой
не
советовался.
Stiekem
wil
ik
jou
vertellen
Тайно
хочу
тебе
сказать,
Dat
ik
zoveel
van
je
houd
Что
я
так
тебя
люблю,
Omdat
je
doodgewoon
van
mij
bent
Потому
что
ты
просто
моя,
Ik
je
mijn
leven
toevertouw
Я
тебе
доверяю
свою
жизнь.
Als
ik
je
stiekem
zie
genieten
Когда
я
тайком
вижу,
как
ты
наслаждаешься
Van
een
wodka
met
veel
ijs
Водкой
со
льдом,
Osseworst,
garnaalkroketjes
Говяжьей
колбасой,
креветками
в
кляре,
Met
de
auto
naar
Parijs
Поездкой
на
машине
в
Париж,
Voelt
het
saampjes
zo
ontzettend
Мне
так
хорошо
и
спокойно
Vertrouwd,
wij
met
zijn
twee
С
тобой,
мы
вдвоем.
Kunnen
het
simpelweg
ook
niet
doen
Мы
можем
просто
ничего
не
делать,
Daar
zitten
we
niet
mee
Нас
это
устраивает.
Dit
is
een
stiekem
liedje
Это
тайная
песня,
Jij
weet
niet
wat
ik
heb
gedaan
Ты
не
знаешь,
что
я
сделал,
Een
stiekem
liedje
voor
mijn
liefste
Тайная
песня
для
моей
любимой,
Jij
bent
de
bron
van
mijn
bestaan
Ты
— источник
моего
существования.
Stiekem
wil
ik
jou
vertellen
Тайно
хочу
тебе
сказать,
Dat
ik
zoveel
van
je
houd
Что
я
так
тебя
люблю,
Omdat
je
doodgewoon
van
mij
bent
Потому
что
ты
просто
моя,
Ik
je
mijn
leven
toevertrouw
Я
тебе
доверяю
свою
жизнь.
Ik
kan
het
schreeuwen
van
de
daken
Я
могу
кричать
об
этом
с
крыш,
Ga
ik
jou
gelukkig
maken
Я
сделаю
тебя
счастливой,
Duizend
rozen
voor
je
snoeien
Срежу
для
тебя
тысячу
роз,
Zelfs
mijn
haar
weer
laten
groeien
Даже
снова
отращу
волосы.
Stiekem
kan
ik
zo
genieten
Тайком
я
так
наслаждаюсь,
Zonder
opsmuk
of
kabaal
Без
прикрас
и
шума,
Dat
we
samen
zijn
al
jaren
Тем,
что
мы
вместе
уже
много
лет,
En
heel
normaal
И
совершенно
нормально.
Zie
ik
je
zoeken
in
de
kamer
Вижу,
как
ты
ищешь
в
комнате,
Wacht
je
tot
ik
heb
gezegd
Ждешь,
пока
я
скажу,
Waar
je
je
sleutels
of
iets
anders
Где
ты
свои
ключи
или
что-то
еще
Deze
keer
heb
neergelegd
На
этот
раз
положила.
Zonder
jou
dat
is
een
liedje
Без
тебя
— это
песня,
Waar
ik
nooit
aan
denken
wil
О
которой
я
никогда
не
хочу
думать,
Want
tussen
zingen
en
beleven
Ведь
между
петь
и
жить
Zit
een
hemelsbreed
verschil
Огромная
разница.
Dit
is
een
stiekem
liedje
Это
тайная
песня,
Omdat
jij
er
niet
om
hebt
gevraagd
Потому
что
ты
об
этом
не
просила,
Een
liedje
voor
mijn
liefste
Песня
для
моей
любимой,
Klinkt
misschien
en
beetje
afgezaagd
Звучит,
возможно,
немного
банально.
Stiekem
wil
ik
jou
vertellen
Тайно
хочу
тебе
сказать,
Dat
ik
zoveel
van
je
hou
Что
я
так
тебя
люблю,
Omdat
je
doodgewoon
van
mij
bent
Потому
что
ты
просто
моя,
Ik
je
mijn
leven
toevertrouw
Я
тебе
доверяю
свою
жизнь.
Stiekem
is
nu
niet
meer
stiekem
Тайна
теперь
больше
не
тайна,
Want
ik
zing
het
nu
voor
jou
Ведь
я
пою
ее
для
тебя.
Ik
wil
je
en
ding
nog
vertellen
Хочу
тебе
еще
кое-что
сказать:
Dat
ik
zoveel
van
je
hou
Что
я
так
тебя
люблю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Jose Eric Wiels, Paul H. De Leeuw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.