Текст и перевод песни Paul De Leeuw - Thuis
Vanavond
is
z'n
dag
dat
je
veel
wensen
mag,
Сегодня
его
день,
когда
ты
можешь
желать
многого.
Het
klinkt
misschien
flauw,
ik
wens
alleen
jou
Это
может
звучать
мягко,
но
я
желаю
только
тебя.
Ik
ben
hier
niet
alleen,
honderden
om
mij
heen,
maar
er
is
er
geen
een
Я
здесь
не
один,
вокруг
меня
сотни
людей,
но
нет
ни
одного.
Die
kan
tippen
aan
jou.
Он
может
сравниться
с
тобой.
Want
ik
mis
je
zo
Потому
что
я
так
скучаю
по
тебе
In
mijn
dromen
schreef
ik
mailtjes
die
ik
jou
toe
zond
В
своих
снах
я
писал
письма,
которые
отправлял
тебе.
Soms
een
regel
of
2 hee
schat
hoe
gaat
het
er
mee
Иногда
правило
или
2 Хи
сокровище
как
дела
Alleen
ik
heb
ze
nooit
verzonden
omdat
ik
juist
vond
Только
я
никогда
не
посылал
их,
потому
что
считал
правильным.
Mijn
mails
zijn
niet
meer
dan
plat
en
jij
verdient
veel
meer
dan
dat
Мои
письма
не
более
чем
пустые,
а
ты
заслуживаешь
гораздо
большего.
Een
weer
een
appelflap
een
afgezaagde
grap
Очередной
взмах
Яблока
избитая
шутка
Oja
ik
bof
maar
dat
is
waar,
ik
wil
snel
naar
jou
О
да,
мне
повезло,
но
это
правда,
я
хочу
скоро
пойти
к
тебе.
Ik
zou
niet
weten
hoe
gauw
Я
не
знаю,
как
скоро.
Ik
wil
snel
naar
jou...
Я
хочу
поскорее
добраться
до
тебя...
Want
ik
heb
het
pas
van
als
ik
thuis
kan
zijn
samen
met
jou
Потому
что
она
у
меня
есть
только
когда
я
могу
быть
дома
с
тобой
Ook
al
voelt
het
als
gisteren
pas
ben
weg
gegaan
Хотя
мне
кажется,
что
я
ушел
только
вчера.
Ik
vind
er
juist
vanavond
eigelijk
ook
niks
aan
Мне
сегодня
тоже
не
нравится.
Daar
in
verwegi
stan
Там
в
вервеги
стан
Het
is
een
missie
maar
ik
mis
je
als
je
er
niet
ben.
Это
миссия,
но
я
скучаю
по
тебе,
когда
тебя
нет
рядом.
Maar
jij
geloofd
in
mij
voor
meer
dan
100%
Но
ты
верил
в
меня
более
чем
на
100%.
En
weer
een
ander
glas
ik
sla
het
af
want
pas
als
ik
bij
jou
ben
geweest
И
еще
один
бокал
я
опрокидываю
потому
что
только
когда
я
был
с
тобой
Dan
vier
ik
echt
feest
Тогда
я
действительно
праздную.
Dus
ik
kom
graag
naar
huis
Поэтому
я
люблю
возвращаться
домой.
Ik
ben
hier
niet
alleen,
honderden
om
mij
heen,
en
er
is
er
geen
een
Я
здесь
не
один,
вокруг
меня
сотни,
и
нет
ни
одного.
Die
kan
tippen
aan
jou.
Он
может
сравниться
с
тобой.
Want
ik
mis
je
zo.
Потому
что
я
так
скучаю
по
тебе.
Ik
wil
nu
naar
jou...
Я
хочу
видеть
тебя
сейчас...
Ik
heb
het
pas
van
als
ik
thuis
kan
zijn
samen
met
jou.
Я
не
получу
ее,
пока
не
окажусь
дома
с
тобой.
Ik
wil
nu
naar
jou...
Я
хочу
видеть
тебя
сейчас...
En
omdat
het
niet
kan,
dromen
ik
er
maar
van.
mijn
thuis
komst
bij
И
поскольку
я
не
могу,
я
просто
мечтаю
об
этом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amy Foster-gillies, Edwin Monteyn, Alan Chang, Michael Buble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.