Paul De Leeuw - Twee Minuten Stil - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paul De Leeuw - Twee Minuten Stil




Twee Minuten Stil
Две минуты тишины
We herdenken onze doden
Мы вспоминаем наших ушедших,
En gedenken af en aan
И вспоминаем снова и снова,
Maar nooit vind ik 2 minuten
Но я никогда не могу найти 2 минуты,
Om even bij ons stil te staan
Чтобы просто побыть с тобой в тишине.
Zoals jij me hart bezette
Так же, как ты пленила мое сердце,
Ben ik angstig nogal laf
Я был напуган, довольно труслив,
Me in het begin wilde verzette voordat ik me aan je gaf
Сначала хотел сопротивляться, прежде чем отдаться тебе
Uit oooooovergave
Полностью.
Werd ons leven van ons samen
Наша жизнь стала нашей общей,
2 zielen met 1 wil
2 души с 1 желанием.
Waarom, ja waarom
Почему, да почему
Staan we nooit eens, ook al is het maar 2 minuten bij ons samen stil
Мы никогда не можем, хотя бы на 2 минуты, побыть в тишине?
Bij mij kun je onderduiken
Со мной ты можешь спрятаться,
Als je wilt schuilen kom je maar
Если хочешь укрыться, приходи,
Ik zal je beschermen met me leven
Я буду защищать тебя своей жизнью,
In me armen geen gevaar
В моих руках тебе нечего бояться.
Ik zal ieder vuur voor jou doen doven
Я потушу любой огонь ради тебя,
Ik ben jouw lichtval in het zwart
Я твой луч света во тьме,
En leg een krans met rode rozen om jouw oh zo trouwe hart
И возложу венок из красных роз к твоему, о, такому преданному сердцу.
We herdenken onze doden
Мы вспоминаем наших ушедших,
En gedenken af en aan
И вспоминаем снова и снова,
Maar nooit vind ik 2 minuten
Но я никогда не могу найти 2 минуты,
Om even bij ons stil te staan
Чтобы просто побыть с тобой в тишине.
Zoals jij me hart bezette
Так же, как ты пленила мое сердце,
En angstig nogal laf
И напуганный, довольно трусливый,
Me in het begin wilde verzette
Сначала хотел сопротивляться,
Voordat ik me aan je gaf
Прежде чем отдаться тебе.
Waneeeeer blaast het goude koper van ons samen
Когда же зазвучит золотая медь нашего союза,
2 zielen met 1 wil
2 души с 1 желанием.
Waarom, ja waarom
Почему, да почему
Staan we nooit eens anders maar 2 minuten bij ons samen stil
Мы никогда не можем, хотя бы на 2 минуты, побыть в тишине?
Vanmorgen ik ontwaakte
Этим утром я проснулся
Even voor 8
Немного раньше 8,
Ik keek naar jou je was al wakker
Я посмотрел на тебя, ты уже не спала
En zo mooi wanneer je lacht
И такая красивая, когда улыбаешься.
Jij stond op in 2 minuten
Ты встала через 2 минуты,
Schoof zacht langs mij voorbij
Мягко прошла мимо меня,
En ik dacht: leve de vrijheid
И я подумал: да здравствует свобода,
Maar jij blijft levenslang bij mij
Но ты останешься со мной на всю жизнь.
Waneeeeer blaast het goude koper van ons samen
Когда же зазвучит золотая медь нашего союза,
2 zielen met 1 wil
2 души с 1 желанием.
Waarom, ja waarom
Почему, да почему
Staan we nooit eens al is het maar 2 minuten bij ons samen
Мы никогда не можем, хотя бы на 2 минуты, побыть в тишине?
At the end of the night goes the artist home
В конце ночи артист возвращается домой,
Suprised for his husband
Удивляя своего мужа.
As husband will say; how was youre night?
Муж спрашивает: как прошла твоя ночь?
And i will say: oh i came back for the most beautiful love on planet earth
А я отвечаю: о, я вернулся к самой прекрасной любви на планете Земля,
To lets have some gin and tonic as the little boy tony told
Давай выпьем джина с тоником, как сказал маленький Тони.
If you lay a american then my husband will say: how was youre night in Rotterdam?
Если ты положишь американца, то мой муж спросит: как прошла твоя ночь в Роттердаме?
And i will say: it was 1 of the beautifullst nights on planet earth
А я отвечу: это была одна из самых прекрасных ночей на планете Земля.





Авторы: Paul De Leeuw, Jan Willem M. Rozenboom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.