Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vogeltje wat zing je vroeg
Vöglein, was singst du so früh
Vogeltje
wat
zing
je
vroeg,
Vöglein,
was
singst
du
so
früh,
Is
de
nacht
niet
lang
genoeg,
Ist
die
Nacht
nicht
lang
genug,
Nee,
de
nacht
is
altijd
veel
te
kort,
Nein,
die
Nacht
ist
immer
viel
zu
kurz,
Omdat
het
tegen
vieren,
Weil
es
gegen
vier
Uhr,
Zo
's
morgens
tegen
vieren,
So
morgens
gegen
vier
Uhr,
Omdat
het
dan
pas
echt
gezellig
wordt.
Weil
es
dann
erst
richtig
gemütlich
wird.
'T
Is
gisteren
weer
eens
uit
de
hand
gelopen,
Gestern
ist
es
wieder
mal
aus
dem
Ruder
gelaufen,
Het
kwam
als
altijd
heerlijk
onverwacht,
Es
kam
wie
immer
herrlich
unerwartet,
We
zouden
effetjes
een
slokkie
kopen,
Wir
wollten
nur
kurz
'nen
Schluck
kaufen,
Maar
effetjes
dat
werd
de
hele
nacht.
Aber
aus
kurz
wurde
die
ganze
Nacht.
En
tegen
't
ochtendgloren
stond
die
hele
zotte
troep,
Und
im
Morgengrauen
stand
die
ganze
verrückte
Truppe,
Van
bassen
en
tenoren
luid
te
zingen
op
de
stoep.
Von
Bässen
und
Tenören
laut
singend
auf
dem
Bürgersteig.
Een
agent
kwam
voorbij,
en
weet
je,
weet
je,
weet
je
wat
die
zei
Ein
Polizist
kam
vorbei,
und
weißt
du,
weißt
du,
weißt
du,
was
er
sagte
Vogeltje
wat
zing
je
vroeg,
is
de
nacht
niet
lang
genoeg,
Vöglein,
was
singst
du
so
früh,
ist
die
Nacht
nicht
lang
genug,
Nee,
de
nacht
is
altijd
veel
te
kort,
Nein,
die
Nacht
ist
immer
viel
zu
kurz,
Omdat
het
tegen
vieren,
zo
's
morgens
tegen
vieren,
Weil
es
gegen
vier
Uhr,
so
morgens
gegen
vier
Uhr,
Omdat
het
dan
pas
echt
gezellig
wordt
Weil
es
dann
erst
richtig
gemütlich
wird
Ik
had
al
vaak
gezegd
het
wordt
een
late,
Ich
hatte
schon
oft
gesagt,
es
wird
spät,
Ik
had
al
vaak
gehoord:
de
hoogste
tijd,
Ich
hatte
schon
oft
gehört:
höchste
Zeit,
Maar
al
die
kreten
mochten
toch
niet
baten,
Aber
all
die
Rufe
halfen
doch
nichts,
D'r
zaten
alweer
mensen
aan
't
ontbijt
Da
saßen
schon
wieder
Leute
beim
Frühstück
We
zongen
voor
de
laatste
maal
een
carnavals
refrein,
Wir
sangen
zum
letzten
Mal
einen
Karnevalsrefrain,
En
kwamen
de
melkboer
tegen
op
het
lege
stille
plein.
Und
trafen
den
Milchmann
auf
dem
leeren,
stillen
Platz.
En
die
zei,
en
weet
je,
weet
je
wat
die
zei:
Und
der
sagte,
und
weißt
du,
weißt
du,
was
der
sagte:
Vogeltje
wat
zing
je
vroeg,
Vöglein,
was
singst
du
so
früh,
Is
de
nacht
niet
lang
genoeg,
nee,
de
nacht
is
altijd
veel
te
kort,
Ist
die
Nacht
nicht
lang
genug,
nein,
die
Nacht
ist
immer
viel
zu
kurz,
Omdat
het
tegen
vieren,
zo
's
morgens
tegen
vieren,
Weil
es
gegen
vier
Uhr,
so
morgens
gegen
vier
Uhr,
Omdat
het
dan
pas
echt
gezellig
wordt
Weil
es
dann
erst
richtig
gemütlich
wird
Vogeltje
wat
zing
je
vroeg,
Vöglein,
was
singst
du
so
früh,
Is
de
nacht
niet
lang
genoeg,
Ist
die
Nacht
nicht
lang
genug,
Nee,
de
nacht
is
altijd
veel
te
kort,
Nein,
die
Nacht
ist
immer
viel
zu
kurz,
Omdat
het
tegen
vieren,
Weil
es
gegen
vier
Uhr,
Zo
's
morgens
tegen
vieren,
So
morgens
gegen
vier
Uhr,
Omdat
het
dan
pas
echt
gezellig
wordt
Weil
es
dann
erst
richtig
gemütlich
wird
Vogeltje
wat
zing
je
vroeg,
Vöglein,
was
singst
du
so
früh,
Is
de
nacht
niet
lang
genoeg,
Ist
die
Nacht
nicht
lang
genug,
Nee,
de
nacht
is
altijd
veel
te
kort,
Nein,
die
Nacht
ist
immer
viel
zu
kurz,
Omdat
het
tegen
vieren,
Weil
es
gegen
vier
Uhr,
Zo
's
morgens
tegen
vieren,
So
morgens
gegen
vier
Uhr,
Omdat
het
dan
pas
echt
gezellig
wordt
Weil
es
dann
erst
richtig
gemütlich
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: toon hermans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.