Текст и перевод песни Paul De Leeuw - Wat Een Mooie Dag (Live Symphonica In Rosso)
Mijn
kinderen
gaan
naar
school
Мои
дети
ходят
в
школу.
Ik
smeer
wat
brood,
ik
doe
hun
gymbroek
in
hun
tas
Я
намазываю
хлеб,
кладу
их
спортивные
штаны
в
сумку.
En
loop
met
ze
mee
И
гулять
с
ними.
Zoals
elke
morgen
Как
каждое
утро.
De
school
bel
is
gegaan
Прозвенел
школьный
звонок.
Ik
zie
ze
allemaal,
zo
vrolijk,
binnengaan
Я
вижу,
как
они
все,
такие
веселые,
входят.
Gauw
een
laatste
zoen
Скоро
последний
поцелуй.
Zoals
elke
morgen
Как
каждое
утро.
Leeg
is
opeens
het
plein
Внезапно
площадь
опустела.
Ik
hoor
een
duif
ergens
in
de
zonneschijn
Я
слышу
голубя
где-то
в
солнечном
свете.
En
ik
loop
weer
naar
huis
И
я
снова
иду
домой.
Zoals
elke
morgen
Как
каждое
утро.
Wat
een
mooie
dag
Какой
прекрасный
день!
Alsof
er
nooit
iets
is
gebeurd
Как
будто
ничего
и
не
было.
Alsof
de
nacht
niet
heeft
bestaan
Как
будто
ночи
не
существует.
Alsof
het
nooit
donker
is
geweest
Как
будто
никогда
не
было
темно.
Een
mooie
nieuwe
dag
Прекрасный
новый
день
Ik
voel
de
warmte
van
de
zon
Я
чувствую
тепло
солнца.
Die
toch
is
opgegaan
Кто
поднялся
наверх
Terwijl
toch
in
het
duister
Все
еще
в
темноте.
Mijn
hele
wereld
is
vergaan
Весь
мой
мир
погиб.
De
vuilnis
van
die
fluit
Мусор
этой
флейты
En
in
de
staart
laat
een
meneer
zijn
hondje
uit
А
в
хвосте
джентльмен
выгуливает
свою
собачку.
De
bakker
bakt
zijn
brood
Пекарь
печет
свой
хлеб.
Zoals
elke
morgen
Как
каждое
утро.
Iemand
koopt
een
krant
Кто-то
покупает
газету.
En
bij
de
kapper
komt
de
eerste
klant
И
в
парикмахерскую
приходит
первый
клиент.
De
stad
is
weer
ontwaakt
Город
снова
проснулся.
Zoals
elke
morgen
Как
каждое
утро.
Wat
een
mooie
dag
Какой
прекрасный
день!
Alsof
er
nooit
iets
is
gebeurd
Как
будто
ничего
и
не
было.
Alsof
de
nacht
niet
heeft
bestaan
Как
будто
ночи
не
существует.
En
het
nooit
donker
is
geweest
И
никогда
не
было
темно.
Mooi,
mooie
nieuwe
dag
Прекрасный,
прекрасный
новый
день.
Ik
voel
de
warmte
van
de
zon
Я
чувствую
тепло
солнца.
Die
toch
is
opgegaan
Кто
поднялся
наверх
Terwijl
toch
in
het
duister
Все
еще
в
темноте.
Mijn
hele
wereld
is
vergaan
Весь
мой
мир
погиб.
Wat
een
wanhoop
Какое
отчаяние
Wat
een
tranen
Какие
слезы
Je
komt
nooit
meer
terug
Ты
никогда
не
вернешься.
Wat
een
radeloze
strijd
Какая
отчаянная
борьба!
Je
bent
me
al
die
tijd
Ты
был
мной
все
это
время.
Voor
eeuwig
weggegaan...
Ушел
навсегда...
Wat
een
mooie
dag
Какой
прекрасный
день!
Alsof
er
nooit
iets
is
gebeurd
Как
будто
ничего
и
не
было.
Alsof
de
nacht
niet
heeft
bestaan
Как
будто
ночи
не
существует.
En
het
nooit
donker
is
geweest
И
никогда
не
было
темно.
Een
mooie
nieuwe
dag
Прекрасный
новый
день
Ik
voel
de
warmte
van
de
zon
Я
чувствую
тепло
солнца.
Die
toch
is
opgegaan
Кто
поднялся
наверх
Terwijl
toch
in
het
duister
Все
еще
в
темноте.
Mijn
hele
wereld
is
vergaan
Весь
мой
мир
погиб.
Ik
voel
de
warmte
van
de
zon
Я
чувствую
тепло
солнца.
Die
toch
is
opgegaan
Кто
поднялся
наверх
Terwijl
toch
in
het
duister
Все
еще
в
темноте.
Mijn
hele
wereld
is
vergaan
Весь
мой
мир
погиб.
Tekst
Brigitte
Kaandorp
Сообщение
Бриджит
Каандорп
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bert Kaempfert, Brigitte Kaandorp, Juan Luis Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.