Текст и перевод песни Paul de Leeuw - Weg Van Hier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
ga
maar
naar
een
stad
ver
weg
Я
ухожу
в
далекий
город,
Waar
de
muren
zijn
geschuurt
Где
стены
все
потерты
временем.
Ik
ga
maar
naar
een
plek
ver
weg
Я
ухожу
в
далекий
край,
Waar
nooit
meer
iets
gebeurd
Где
ничего
уж
больше
не
случится.
Met
mensen
die
allang
niet
meer
belangrijk
of
nodig
zijn
С
людьми,
которые
давно
уж
не
важны
и
не
нужны.
Ik
heb
schoon
genoeg
van
alles
hier
Мне
все
здесь
надоело.
Ik
wil
niet
weten
wie
er
vandaag
mislukt
of
slaagt
Я
не
хочу
знать,
кто
сегодня
проиграл,
а
кто
выиграл.
Ik
wil
niet
weten
welke
ster
ons
ergerd
of
behaagd
Я
не
хочу
знать,
какая
звезда
нас
раздражает
или
восхищает.
Ik
zoek
niet
eens
meer
naar
een
held
of
naar
een
eerlijk
mens
Я
даже
не
ищу
больше
героя
или
честного
человека.
Ik
heb
schoon
genoeg
van
alles
hier
Мне
все
здесь
надоело.
Volg
weer
me
eigen
spoor
Снова
пойду
своей
дорогой,
Het
is
de
tijd
ervoor
Время
пришло
для
этого.
Ik
wil
me
leven
terug
Я
хочу
вернуть
свою
жизнь
En
weg
van
hier
И
уйти
прочь
отсюда.
Ik
wil
me
leven
terug
Я
хочу
вернуть
свою
жизнь.
Denk
je
dat
het
slim
is
als
je
enkel
zegt
wat
kost
me
dat
Думаешь,
это
умно,
спрашивать
лишь,
во
сколько
мне
это
обойдется?
Denk
je
ik
vind
alles
goed
zolang
me
leven
niet
word
verstoord
Думаешь,
я
со
всем
согласен,
пока
моя
жизнь
не
нарушена?
Of
bij
geweld
en
moord
kijk
je
enkel
maar
zwijgend
toe
en
sluit
de
poort
Или
при
насилии
и
убийстве
ты
просто
молча
смотришь
и
закрываешь
дверь?
Ik
heb
zo
schoon
genoeg
van
alles
hier
Мне
все
здесь
так
надоело.
Kijk
je
dan
zwijgend
toe
Ты
просто
молча
смотришь?
En
misschien
kom
ik
wel
terug
en
misschien
ook
niet
И,
может
быть,
я
вернусь,
а
может
быть,
и
нет.
En
natuurlijk
krijg
ik
heimwee
naar
wat
ik
achterliet
И,
конечно,
я
буду
тосковать
по
тому,
что
оставил
позади.
Ik
ga
nu
naar
een
stad
ver
weg
waar
de
muren
zijn
geschuurt
Я
ухожу
сейчас
в
далекий
город,
где
стены
все
потерты
временем,
Want
ik
heb
schoon
genoeg
van
alles
hier
Потому
что
мне
все
здесь
надоело.
Volg
weer
me
eigen
spoor
Снова
пойду
своей
дорогой,
Het
is
de
tijd
ervoor
Время
пришло
для
этого.
Ik
wil
me
leven
terug
Я
хочу
вернуть
свою
жизнь
En
weg
van
hier
И
уйти
прочь
отсюда.
Als
je
uiteindelijk
doet
Если
ты,
в
конце
концов,
делаешь
Wat
van
jezelf
moet
То,
что
должен
делать,
Als
je
je
droom
behoed
Если
ты
бережешь
свою
мечту,
Dan
is
alles
goed
Тогда
все
хорошо.
Volg
weer
me
eigen
spoor
Снова
пойду
своей
дорогой,
Het
is
de
tijd
ervoor
Время
пришло
для
этого.
Ik
ga
nu
naar
een
stad
Я
ухожу
сейчас
в
город,
Waar
echt
elke
muur
echt
is
geschuurt
Где
каждая
стена
действительно
потерта
временем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rufus Wainwright
Альбом
PAUL
дата релиза
12-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.