Текст и перевод песни Paul De Leeuw - Zal De Muziek Voor Altijd Spelen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zal De Muziek Voor Altijd Spelen
Будет ли музыка играть вечно
Zal
de
muziek
voor
altijd
spelen
Будет
ли
музыка
играть
вечно,
Hoe
blijft
het
goed
van
toon
И
мелодия
звучать?
Klinkt
straks
ik
hou
van
jou
Вдруг
прозвучит
«Я
люблю
тебя»
Niet
veel,
veel
te
gewoon
Слишком
просто,
не
так?
Hoe
blijf
ik
me
in
jou
verliezen
Как
мне
не
теряться
в
тебе,
En
niet
ten
ondergaan
Не
раствориться
совсем?
Waar
haal
ik
steeds
weer
Откуда
берутся,
Lieve
woorden
vandaan
Слова
любви
опять
и
совсем?
Wij
die
ons
nooit
echt
wilde
binden
Мы,
кто
не
искал
уз,
Wij
zijn
niet
meer
alleen
Теперь
не
одиноки.
Vertel
me
hoe
we
jaar
na
jaar
Скажи,
как
нам
удаётся
Nog
steeds
zo
gek
zijn
op
elkaar
Сходить
с
ума
друг
по
другу
столько
лет?
Verlangen
naar,
verlangen
naar
elkaar
Желать,
желать
друг
друга.
Vannacht
zal
't
eeuwig
zijn
Этой
ночью
мне
покажется
вечностью,
Dat
ik
met
jou
wil
leven
Что
я
хочу
прожить
с
тобой
всю
жизнь.
Maar
meer
en
meer
Но
все
чаще
и
чаще
Bekruipt
me
het
gevoel
Меня
посещает
чувство,
Dat
eeuwig
voor
jou
meer
Что
твоя
вечность
—
Iets
is
van
even,
voor
even
Лишь
миг,
только
миг.
Zoals
we
nu
als
minnaars
slapen
Мы
спим,
как
любовники,
Kunnen
we
vrienden
zijn
Но
сможем
ли
мы
быть
друзьями?
En
met
een
klein
beetje
geluk
И
если
повезёт,
Brandt
dit
niet
op,
gaat
dit
niet
stuk
Не
сгорит,
не
разрушится
Dit
leven
wat
je
met
me
deelt
Эта
жизнь,
что
ты
разделяешь
со
мной.
Want
de
muziek,
de
muziek
die
speelt
Ведь
музыка,
музыка
играет.
Vannacht
zal
't
eeuwig
zijn
Этой
ночью
мне
покажется
вечностью,
Dat
ik
met
jou
wil
leven
Что
я
хочу
прожить
с
тобой
всю
жизнь.
Maar
meer
en
meer
Но
все
чаще
и
чаще
Bekruipt
me
het
gevoel
Меня
посещает
чувство,
Dat
eeuwig
voor
jou
meer
Что
твоя
вечность
—
Iets
is
van
even,
voor
even
Лишь
миг,
только
миг.
Zoals
we
nu
als
minnaars
slapen
Мы
спим,
как
любовники,
Kunnen
we
vrienden
zijn
Но
сможем
ли
мы
быть
друзьями?
En
met
een
klein
beetje
geluk
И
если
повезёт,
Brandt
dit
niet
op,
gaat
dit
niet
stuk
Не
сгорит,
не
разрушится
Dit
leven
wat
je
met
me
deelt
Эта
жизнь,
что
ты
разделяешь
со
мной.
Want
de
muziek,
de
muziek
die
speelt
Ведь
музыка,
музыка
играет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Legrand
Альбом
Lief
дата релиза
01-01-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.