Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aarzel
niet
en
praat,
Zögere
nicht
und
sprich,
Zeg
om
wie
het
gaat,
Sag,
um
wen
es
geht,
Voor
wie
je
mij
verlaat.
Für
wen
du
mich
verlässt.
'T
wordt
me
te
benauwd,
Es
beklemmt
mich,
Zeg
van
wie
je
houdt,
Sag,
wen
du
liebst,
Je
je
hart
hebt
toevertrouwd...
Wem
du
dein
Herz
anvertraut
hast...
Wie
breekt
onze
sterke
band,
Wer
zerbricht
unser
starkes
Band,
Dooft
het
vuur
dat
zachtjes
brandt.
Löscht
das
Feuer,
das
sanft
brennt.
Rook
is
weg,
Rauch
ist
weg,
Nu
nog
het
mistgordijn,
Jetzt
noch
der
Nebelvorhang,
Wie
die
iemand
toch
kan
zijn...
Wer
dieser
Jemand
doch
sein
kann...
Wie
brak
jouw
donkere
lucht,
Wer
durchbrach
deinen
dunklen
Himmel,
En
straalt
aan
jouw
blauwe
hemel?
Und
strahlt
an
deinem
blauen
Himmel?
Al
vind
ik
't
niet
fijn,
Auch
wenn
es
mir
nicht
gefällt,
Het
moet
zo
zijn:
Es
muss
so
sein:
Ik
wen
vast
aan
de
pijn,
Ich
gewöhne
mich
schon
an
den
Schmerz,
'K
zal
treuren
als
de
treurwilg
in
de
wei.
Ich
werde
trauern
wie
die
Trauerweide
auf
der
Wiese.
Maar
kijk
me
aan,
Wie
is
het?
Aber
sieh
mich
an,
Wer
ist
es?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: a.c. coleman, the green, b.coleman, b. comden, paul de leeuw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.