Paul De Leeuw - Zomer zonder jou - перевод текста песни на немецкий

Zomer zonder jou - Paul De Leeuwперевод на немецкий




Zomer zonder jou
Sommer ohne dich
Om je nu te schrijven dat ik hier zo eenzaam ben
Dir jetzt zu schreiben, dass ich hier so einsam bin
En wensen dat ik bij jou was, bij jou, is zo flauw,
Und zu wünschen, dass ich bei dir wäre, bei dir, ist so albern,
Daar wil ik nog niet aan.
Daran will ich noch nicht denken.
Ik zit op mijn balkon en zie de ondergaande zon, e
Ich sitze auf meinem Balkon und sehe die untergehende Sonne, äh
En dag of vier, ben ik al hier en denk:
Und seit etwa vier Tagen bin ich schon hier und denke:
Waarom ben jij niet meegegaan?
Warum bist du nicht mitgekommen?
Zomer zonder jou was achteraf geen slecht idee:
Sommer ohne dich war im Nachhinein keine schlechte Idee:
Alleen mezelf, de zon en zee, oehoe...
Nur ich selbst, die Sonne und das Meer, uhu...
Het is zo koud, zo kil in mij...
Es ist so kalt, so kühl in mir...
Zomer zonder jou was achteraf een slecht idee.
Sommer ohne dich war im Nachhinein eine schlechte Idee.
Voor jou geen mediterranee, hm, hm...
Für dich kein Mittelmeer, hm, hm...
Jouw woorden staan bij mij:
Deine Worte bleiben bei mir:
Wat jij bij 't afscheid zei:
Was du beim Abschied sagtest:
Geniet en vergeet mij
Genieß es und vergiss mich
'S Morgens wakker worden,
Morgens aufwachen,
In mijn uppie,
Ganz allein,
Rond half tien en hopen dat je nu snel belt,
Gegen halb zehn und hoffen, dass du jetzt schnell anrufst,
En zegt: ik heb geld, ik kom er nu gauw aan.
Und sagst: Ich habe Geld, ich komme jetzt schnell.
Als je mij niet mist dan heb ik mij misschien vergist,
Wenn du mich nicht vermisst, dann habe ich mich vielleicht geirrt,
Want wat doe jij, zo zonder mij.
Denn was machst du, so ohne mich.
Ik hier - en jij, zover bij mij vandaan
Ich hier - und du, so weit von mir entfernt
Zomer zonder jou was achteraf geen slecht idee:
Sommer ohne dich war im Nachhinein keine schlechte Idee:
Alleen mezelf, de zon en zee, oehoe...
Nur ich selbst, die Sonne und das Meer, uhu...
Het is zo koud, zo kil in mij...
Es ist so kalt, so kühl in mir...
Zomer zonder jou was achteraf een slecht idee.
Sommer ohne dich war im Nachhinein eine schlechte Idee.
Voor jou geen mediterranee, hm, hm...
Für dich kein Mittelmeer, hm, hm...
Jouw woorden staan bij mij:
Deine Worte bleiben bei mir:
Wat jij bij 't afscheid zei:
Was du beim Abschied sagtest:
Geniet en vergeet mij
Genieß es und vergiss mich
Zomer zonder jou was achteraf een slecht idee
Sommer ohne dich war im Nachhinein eine schlechte Idee





Авторы: f. cavalli, paul de leeuw, pietro cremonesi, arcangelo valsiglio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.