Текст и перевод песни Paul De Leeuw - Zomer zonder jou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zomer zonder jou
Лето без тебя
Om
je
nu
te
schrijven
dat
ik
hier
zo
eenzaam
ben
Писать
тебе
сейчас,
что
мне
здесь
так
одиноко,
En
wensen
dat
ik
bij
jou
was,
bij
jou,
is
zo
flauw,
И
желать
быть
рядом
с
тобой,
с
тобой,
это
так
банально,
Daar
wil
ik
nog
niet
aan.
Я
пока
не
хочу
об
этом
думать.
Ik
zit
op
mijn
balkon
en
zie
de
ondergaande
zon,
e
Я
сижу
на
балконе
и
смотрю
на
заходящее
солнце,
En
dag
of
vier,
ben
ik
al
hier
en
denk:
Уже
дня
четыре
я
здесь
и
думаю:
Waarom
ben
jij
niet
meegegaan?
Почему
ты
не
поехала
со
мной?
Zomer
zonder
jou
was
achteraf
geen
slecht
idee:
Лето
без
тебя,
как
оказалось,
была
не
лучшая
идея:
Alleen
mezelf,
de
zon
en
zee,
oehoe...
Только
я,
солнце
и
море,
ох...
Het
is
zo
koud,
zo
kil
in
mij...
Так
холодно,
так
пусто
во
мне...
Zomer
zonder
jou
was
achteraf
een
slecht
idee.
Лето
без
тебя,
как
оказалось,
была
плохая
идея.
Voor
jou
geen
mediterranee,
hm,
hm...
Нет
для
тебя
Средиземного
моря,
хм,
хм...
Jouw
woorden
staan
bij
mij:
Твои
слова
остались
со
мной:
Wat
jij
bij
't
afscheid
zei:
То,
что
ты
сказала
на
прощание:
Geniet
en
vergeet
mij
Наслаждайся
и
забывай
меня.
'S
Morgens
wakker
worden,
Просыпаюсь
утром,
In
mijn
uppie,
В
одиночестве,
Rond
half
tien
en
hopen
dat
je
nu
snel
belt,
Около
половины
десятого
и
надеюсь,
что
ты
скоро
позвонишь,
En
zegt:
ik
heb
geld,
ik
kom
er
nu
gauw
aan.
И
скажешь:
у
меня
есть
деньги,
я
скоро
приеду.
Als
je
mij
niet
mist
dan
heb
ik
mij
misschien
vergist,
Если
ты
не
скучаешь
по
мне,
то,
возможно,
я
ошибся,
Want
wat
doe
jij,
zo
zonder
mij.
Ведь
что
ты
делаешь
без
меня?
Ik
hier
- en
jij,
zover
bij
mij
vandaan
Я
здесь,
а
ты
так
далеко
от
меня.
Zomer
zonder
jou
was
achteraf
geen
slecht
idee:
Лето
без
тебя,
как
оказалось,
была
не
лучшая
идея:
Alleen
mezelf,
de
zon
en
zee,
oehoe...
Только
я,
солнце
и
море,
ох...
Het
is
zo
koud,
zo
kil
in
mij...
Так
холодно,
так
пусто
во
мне...
Zomer
zonder
jou
was
achteraf
een
slecht
idee.
Лето
без
тебя,
как
оказалось,
была
плохая
идея.
Voor
jou
geen
mediterranee,
hm,
hm...
Нет
для
тебя
Средиземного
моря,
хм,
хм...
Jouw
woorden
staan
bij
mij:
Твои
слова
остались
со
мной:
Wat
jij
bij
't
afscheid
zei:
То,
что
ты
сказала
на
прощание:
Geniet
en
vergeet
mij
Наслаждайся
и
забывай
меня.
Zomer
zonder
jou
was
achteraf
een
slecht
idee
Лето
без
тебя,
как
оказалось,
была
плохая
идея.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: f. cavalli, paul de leeuw, pietro cremonesi, arcangelo valsiglio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.