Paul De Leeuw - 't Is of de wereld vergaat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paul De Leeuw - 't Is of de wereld vergaat




't Is of de wereld vergaat
Как будто мир рушится
De zon komt op
Всходит солнце
Jij vult mijn dromen
Ты наполняешь мои сны
Een koffiekop
Чашка кофе
Jij vult mijn dromen
Ты наполняешь мои сны
Ik mis je zo
Я так скучаю по тебе
'T Is of de wereld vergaat
Как будто мир рушится
De middag komt
Наступает полдень
Jij vult mijn dromen
Ты наполняешь мои сны
Een snorfiets bromt
Мотороллер гудит
Jij vult mijn dromen
Ты наполняешь мои сны
En niemand ziet
И никто не видит
Dat hier mijn wereld
Что здесь мой мир
Vergaat
Рушится
De hele dag, bij alles wat ik
Весь день, во всём, что я
Doe
Делаю
Sta jij mij voor de geest
Ты стоишь у меня перед глазами
Het geeft geen zin
В этом нет смысла
Het doet er niet meer toe
Это больше не имеет значения
'T Is over nu
Всё кончено теперь
'T Is geweest
Всё прошло
Het wordt al nacht
Уже наступает ночь
Jij vult mijn dromen
Ты наполняешь мои сны
Ik lig en wacht
Я лежу и жду
Jij vult mijn dromen
Ты наполняешь мои сны
Kan 't tij nog keren
Можно ли ещё повернуть время вспять
Of is het nu al te laat
Или уже слишком поздно
'T Is of de wereld vergaat
Как будто мир рушится
Ik mis je zo
Я так скучаю по тебе
'T Is of de wereld vergaat
Как будто мир рушится
En niemand ziet
И никто не видит
Dat hier mijn wereld vergaat
Что здесь мой мир рушится
De hele dag
Весь день
Bij alles wat ik doe
Во всём, что я делаю
Sta jij mij voor de geest
Ты стоишь у меня перед глазами
Het heeft geen zin
В этом нет смысла
Het doet er niet meer toe
Это больше не имеет значения
Het is over nu
Всё кончено теперь
Het is geweest
Всё прошло
Het wordt al nacht
Уже наступает ночь
Jij vult mijn dromen
Ты наполняешь мои сны
Ik lig en wacht
Я лежу и жду
Jij vult mijn dromen
Ты наполняешь мои сны
Kan 't tij nog keren
Можно ли ещё повернуть время вспять
Of is het nu al te laat
Или уже слишком поздно
'T Is of de wereld vergaat
Как будто мир рушится
'T Is of de wereld vergaat
Как будто мир рушится





Авторы: stephen sondheim, coot van doesburgh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.