Текст и перевод песни Paul de Munnik - Het Leven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
ben
het
meisje
Я
та
девушка,
Dat
de
zee
uitstapt
Что
выходит
из
моря,
De
haren
nat
Волосы
мокрые,
Het
zand
negeert
Песок
игнорирует,
Dat
aan
haar
plakt
Что
к
ней
липнет.
Het
laat
haar
los
Он
отпускает
её,
Ze
is
het
kwijt
Она
свободна
от
него.
Ze
schudt
haar
haren
Она
встряхивает
волосы
En
ze
lacht
naar
jou
И
улыбается
тебе.
Fris
en
schoon
en
klaar
Свежая,
чистая
и
готовая
Voor
wat
de
dag
haar
brengt
К
тому,
что
принесет
ей
день.
En
anders
haalt
ze
het
zelf
А
если
нет,
то
она
сама
это
возьмёт.
Ze
heeft
de
tijd
У
неё
есть
время.
Ik
laat
je
geloven
in
een
morgen
Я
позволяю
тебе
верить
в
завтра,
Dat
het
goedkomt
Что
всё
будет
хорошо.
Ben
dat
gevoel
wanneer
Я
то
чувство,
когда
De
allermooiste
zeeën
van
de
wereld
Самые
красивые
моря
мира
Voor
je
ogen
verschijnen
Появляются
перед
твоими
глазами
En
verdwijnen
op
de
weg
И
исчезают
на
дороге,
Die
door
de
bergen
snijdt
Что
вьётся
сквозь
горы.
Het
stuur
dat
losjes
in
je
hand
Руль,
что
небрежно
лежит
в
твоей
руке,
Zich
voegt
naar
elke
drang
Подчиняется
каждому
твоему
порыву.
Je
hoeft
alleen
naar
voren
Тебе
нужно
только
двигаться
вперёд
Op
een
dag
die
zachtjes
slijt
В
этот
день,
что
тихонько
тает.
En
je
weet
het
И
ты
знаешь,
Je
weet
het
zeker
Ты
знаешь
наверняка,
Dat
het
goedkomt
Что
всё
будет
хорошо.
Ik
ben
het
leven
Я
— жизнь,
Ik
gedij
niet
bij
gevangenschap
of
argwaan
Я
не
процветаю
в
неволе
или
в
подозрениях.
Ik
wil
in
vrijheid
in
de
zon
staan
Я
хочу
стоять
на
солнце
в
свободе.
Ik
wil
genieten
van
de
vogels
en
hun
lied
Я
хочу
наслаждаться
птицами
и
их
пением.
En
anders
niet
А
иначе
нет.
En
anders
niet
А
иначе
нет.
Maar
ik
heb
jou
nodig
om
te
groeien
Но
мне
нужен
ты,
чтобы
расти,
Om
te
bloesemen,
te
bloeien
Чтобы
расцветать,
цвести.
Dus
zie
me
open
naar
je
komen
Так
что
смотри,
как
я
открыто
иду
к
тебе,
Deel
je
zorgen
en
je
dromen
Делись
своими
заботами
и
мечтами.
Hoor
de
vogels
en
hun
lied
Слушай
птиц
и
их
пение.
En
anders
niet
А
иначе
нет.
En
anders
niet
А
иначе
нет.
Leer
vertrouwen
Учись
доверять.
Durf
te
bouwen
Решайся
строить.
Leer
van
mij
Учись
у
меня
Het
leven
houden
Ценить
жизнь.
Leer
te
vragen
Учись
спрашивать.
Durf
te
wagen
Решайся
рисковать.
Van
mijn
dagen
Моими
днями.
Voor
je
het
weet
Не
успеешь
оглянуться,
Is
het
voorbij
Как
всё
закончится.
Dus
vier
mij
Так
что
празднуй
меня
En
dat
het
goedkomt
И
то,
что
всё
будет
хорошо.
Ik
ben
het
leven
Я
— жизнь,
Ik
gedij
niet
bij
gevangenschap
of
argwaan
Я
не
процветаю
в
неволе
или
в
подозрениях.
Ik
wil
in
vrijheid
in
de
zon
staan
Я
хочу
стоять
на
солнце
в
свободе.
Ik
wil
genieten
van
de
vogels
en
hun
lied
Я
хочу
наслаждаться
птицами
и
их
пением.
En
anders
niet
А
иначе
нет.
En
anders
niet
А
иначе
нет.
Maar
ik
heb
jou
nodig
om
te
groeien
Но
мне
нужен
ты,
чтобы
расти,
Om
te
bloesemen,
te
bloeien
Чтобы
расцветать,
цвести.
Dus
zie
me
open
naar
je
komen
Так
что
смотри,
как
я
открыто
иду
к
тебе,
Deel
je
zorgen
en
je
dromen
Делись
своими
заботами
и
мечтами.
Hoor
de
vogels
en
hun
lied
Слушай
птиц
и
их
пение.
En
anders
niet
А
иначе
нет.
En
anders
niet
А
иначе
нет.
Leef
mij
maar
Просто
живи
мной.
Geef
mij
maar
Просто
дай
мне
быть.
Deel
mij
maar
Просто
делись
мной.
Speel
mij
maar
Просто
играй
со
мной.
Vertrouw
mij
maar
Просто
доверься
мне.
Laat
mij
maar
los
Просто
отпусти
меня,
Dan
ben
je
vrij
И
ты
будешь
свободен.
Dus
vier
mij
Так
что
празднуй
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul De Munnik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.