Paul de Munnik - Waar Een Wil Is - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paul de Munnik - Waar Een Wil Is




Waar Een Wil Is
Where There's a Will, There's a Way
Ik laat het leven me lijden
I let life make me suffer
Ik laat de dagen me dragen
I let the days carry me
Het is tijd om het oog op de oogst te wagen
It's time to take a chance on the harvest
Om de nacht te verslaan, er komt licht naar de regen
To conquer the night, there comes light to the rain
Waar wil is, een weg is
Where there's a will, there's a way
En wie houdt me tegen
And who will stop me
Waar wil is, een weg is
Where there's a will, there's a way
En wie houdt me tegen
And who will stop me
De man in de straat die al drie keer voorbijliep
The man in the street who already walked by three times
De vriend die ik al een paar maanden vergat
The friend I forgot a few months ago
De zon die steeds vertikt te aanbidden
The sun that always refuses to worship
We hebben te lang niet meer aandacht gehad
We haven't had enough attention for too long
De kleuren die ik mis door mijn donkere glazen
The colors I miss because of my dark glasses
De nacht die ik vergeet door de drank in de man
The night I forget because of the drink in the man
Het lied dak ni hoor omdak achter de woorden steeds zoek
The song I don't hear because I'm always looking for the words
Naar de diepere lagen ervan
To the deeper layers of it
Ik haal het terug
I'm taking it back
Ik wil weer geluk gewoon
I just want to be happy again
Ik moet die treurigheid niet meer
I don't want that sadness anymore
Ik wil de zon weer waar ik woon
I want the sun back where I live
Ik laat het leven me lijden
I let life make me suffer
Ik laat de dagen me dragen
I let the days carry me
Het is tijd om het oog op de oogst te wagen
It's time to take a chance on the harvest
Om de nacht te verslaan, er komt licht naar de regen
To conquer the night, there comes light to the rain
Waar wil is, een weg is
Where there's a will, there's a way
En wie houdt me tegen
And who will stop me
Waar wil is, een weg is
Where there's a will, there's a way
En wie houdt me tegen
And who will stop me
En jij krijgt van mij een grote bos rozen
And you'll get a big bunch of roses from me
En jij krijgt een man die vast aan je zij
And you'll get a man who's always by your side
En jij bent mijn lift dat moet iedereen weten
And you're my elevator, everyone should know
Bij jou wordt ik weer de beste versie van mij
With you I'll become the best version of myself again
Ik haal het terug
I'm taking it back
Ik wil weer geluk gewoon
I just want to be happy again
Ik moet die treurigheid niet meer
I don't want that sadness anymore
Ik wil de zon weer waar ik woon
I want the sun back where I live
Ik laat het leven me lijden
I let life make me suffer
Ik laat de dagen me dragen
I let the days carry me
Het is tijd om het oog op de oogst te wagen
It's time to take a chance on the harvest
Om de nacht te verslaan, er komt licht naar de regen
To conquer the night, there comes light to the rain
Waar wil is, een weg is
Where there's a will, there's a way
Ik laat het leven me lijden
I let life make me suffer
Ik laat de dagen me dragen
I let the days carry me
Het is tijd om het oog op de oogst te wagen
It's time to take a chance on the harvest
Om de nacht te verslaan, er komt licht naar de regen
To conquer the night, there comes light to the rain
Waar wil is, een weg is
Where there's a will, there's a way
En wie houdt me tegen
And who will stop me
Waar wil is, een weg is
Where there's a will, there's a way
En wie houdt me tegen
And who will stop me
Jara rarampampa jara rara
Jara rarampampa jara rara
Jara rarampampa jara rara
Jara rarampampa jara rara
Jara rarampampa jara rara
Jara rarampampa jara rara
Jara rarampampa jara rara, rarara
Jara rarampampa jara rara, rarara
Jarapparappa jara rara
Jarapparappa jara rara
Jarapparappa jara rara
Jarapparappa jara rara
Jarapparappa jara rara
Jarapparappa jara rara
Rai rai
Rai rai
Jarara
Jarara





Авторы: Paul De Munnik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.