Текст и перевод песни Paul de Munnik - Waar Een Wil Is
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waar Een Wil Is
Where There's a Will, There's a Way
Ik
laat
het
leven
me
lijden
I
let
life
make
me
suffer
Ik
laat
de
dagen
me
dragen
I
let
the
days
carry
me
Het
is
tijd
om
het
oog
op
de
oogst
te
wagen
It's
time
to
take
a
chance
on
the
harvest
Om
de
nacht
te
verslaan,
er
komt
licht
naar
de
regen
To
conquer
the
night,
there
comes
light
to
the
rain
Waar
wil
is,
een
weg
is
Where
there's
a
will,
there's
a
way
En
wie
houdt
me
tegen
And
who
will
stop
me
Waar
wil
is,
een
weg
is
Where
there's
a
will,
there's
a
way
En
wie
houdt
me
tegen
And
who
will
stop
me
De
man
in
de
straat
die
al
drie
keer
voorbijliep
The
man
in
the
street
who
already
walked
by
three
times
De
vriend
die
ik
al
een
paar
maanden
vergat
The
friend
I
forgot
a
few
months
ago
De
zon
die
steeds
vertikt
te
aanbidden
The
sun
that
always
refuses
to
worship
We
hebben
te
lang
niet
meer
aandacht
gehad
We
haven't
had
enough
attention
for
too
long
De
kleuren
die
ik
mis
door
mijn
donkere
glazen
The
colors
I
miss
because
of
my
dark
glasses
De
nacht
die
ik
vergeet
door
de
drank
in
de
man
The
night
I
forget
because
of
the
drink
in
the
man
Het
lied
dak
ni
hoor
omdak
achter
de
woorden
steeds
zoek
The
song
I
don't
hear
because
I'm
always
looking
for
the
words
Naar
de
diepere
lagen
ervan
To
the
deeper
layers
of
it
Ik
haal
het
terug
I'm
taking
it
back
Ik
wil
weer
geluk
gewoon
I
just
want
to
be
happy
again
Ik
moet
die
treurigheid
niet
meer
I
don't
want
that
sadness
anymore
Ik
wil
de
zon
weer
waar
ik
woon
I
want
the
sun
back
where
I
live
Ik
laat
het
leven
me
lijden
I
let
life
make
me
suffer
Ik
laat
de
dagen
me
dragen
I
let
the
days
carry
me
Het
is
tijd
om
het
oog
op
de
oogst
te
wagen
It's
time
to
take
a
chance
on
the
harvest
Om
de
nacht
te
verslaan,
er
komt
licht
naar
de
regen
To
conquer
the
night,
there
comes
light
to
the
rain
Waar
wil
is,
een
weg
is
Where
there's
a
will,
there's
a
way
En
wie
houdt
me
tegen
And
who
will
stop
me
Waar
wil
is,
een
weg
is
Where
there's
a
will,
there's
a
way
En
wie
houdt
me
tegen
And
who
will
stop
me
En
jij
krijgt
van
mij
een
grote
bos
rozen
And
you'll
get
a
big
bunch
of
roses
from
me
En
jij
krijgt
een
man
die
vast
aan
je
zij
And
you'll
get
a
man
who's
always
by
your
side
En
jij
bent
mijn
lift
dat
moet
iedereen
weten
And
you're
my
elevator,
everyone
should
know
Bij
jou
wordt
ik
weer
de
beste
versie
van
mij
With
you
I'll
become
the
best
version
of
myself
again
Ik
haal
het
terug
I'm
taking
it
back
Ik
wil
weer
geluk
gewoon
I
just
want
to
be
happy
again
Ik
moet
die
treurigheid
niet
meer
I
don't
want
that
sadness
anymore
Ik
wil
de
zon
weer
waar
ik
woon
I
want
the
sun
back
where
I
live
Ik
laat
het
leven
me
lijden
I
let
life
make
me
suffer
Ik
laat
de
dagen
me
dragen
I
let
the
days
carry
me
Het
is
tijd
om
het
oog
op
de
oogst
te
wagen
It's
time
to
take
a
chance
on
the
harvest
Om
de
nacht
te
verslaan,
er
komt
licht
naar
de
regen
To
conquer
the
night,
there
comes
light
to
the
rain
Waar
wil
is,
een
weg
is
Where
there's
a
will,
there's
a
way
Ik
laat
het
leven
me
lijden
I
let
life
make
me
suffer
Ik
laat
de
dagen
me
dragen
I
let
the
days
carry
me
Het
is
tijd
om
het
oog
op
de
oogst
te
wagen
It's
time
to
take
a
chance
on
the
harvest
Om
de
nacht
te
verslaan,
er
komt
licht
naar
de
regen
To
conquer
the
night,
there
comes
light
to
the
rain
Waar
wil
is,
een
weg
is
Where
there's
a
will,
there's
a
way
En
wie
houdt
me
tegen
And
who
will
stop
me
Waar
wil
is,
een
weg
is
Where
there's
a
will,
there's
a
way
En
wie
houdt
me
tegen
And
who
will
stop
me
Jara
rarampampa
jara
rara
Jara
rarampampa
jara
rara
Jara
rarampampa
jara
rara
Jara
rarampampa
jara
rara
Jara
rarampampa
jara
rara
Jara
rarampampa
jara
rara
Jara
rarampampa
jara
rara,
rarara
Jara
rarampampa
jara
rara,
rarara
Jarapparappa
jara
rara
Jarapparappa
jara
rara
Jarapparappa
jara
rara
Jarapparappa
jara
rara
Jarapparappa
jara
rara
Jarapparappa
jara
rara
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul De Munnik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.