Текст и перевод песни Paul de Munnik - Waar Een Wil Is
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waar Een Wil Is
Где есть желание
Ik
laat
het
leven
me
lijden
Я
позволяю
жизни
вести
меня
Ik
laat
de
dagen
me
dragen
Я
позволяю
дням
нести
меня
Het
is
tijd
om
het
oog
op
de
oogst
te
wagen
Пора
рискнуть
и
собрать
урожай
Om
de
nacht
te
verslaan,
er
komt
licht
naar
de
regen
Победить
ночь,
после
дождя
приходит
свет
Waar
wil
is,
een
weg
is
Где
есть
желание,
есть
и
путь
En
wie
houdt
me
tegen
И
кто
меня
остановит?
Waar
wil
is,
een
weg
is
Где
есть
желание,
есть
и
путь
En
wie
houdt
me
tegen
И
кто
меня
остановит?
De
man
in
de
straat
die
al
drie
keer
voorbijliep
Человек
на
улице,
который
проходил
мимо
трижды
De
vriend
die
ik
al
een
paar
maanden
vergat
Друг,
о
котором
я
забыл
на
несколько
месяцев
De
zon
die
steeds
vertikt
te
aanbidden
Солнце,
которое
я
всё
время
забываю
приветствовать
We
hebben
te
lang
niet
meer
aandacht
gehad
Мы
слишком
долго
были
обделены
вниманием
De
kleuren
die
ik
mis
door
mijn
donkere
glazen
Цвета,
которые
я
не
вижу
сквозь
свои
темные
очки
De
nacht
die
ik
vergeet
door
de
drank
in
de
man
Ночь,
которую
я
забываю
из-за
алкоголя
в
себе
Het
lied
dak
ni
hoor
omdak
achter
de
woorden
steeds
zoek
Песню,
которую
я
не
слышу,
потому
что
за
словами
я
всегда
ищу
Naar
de
diepere
lagen
ervan
Более
глубокие
ее
смыслы
Ik
haal
het
terug
Я
верну
это
Ik
wil
weer
geluk
gewoon
Я
просто
снова
хочу
счастья
Ik
moet
die
treurigheid
niet
meer
Мне
больше
не
нужна
эта
грусть
Ik
wil
de
zon
weer
waar
ik
woon
Я
хочу,
чтобы
солнце
снова
светило
там,
где
я
живу
Ik
laat
het
leven
me
lijden
Я
позволяю
жизни
вести
меня
Ik
laat
de
dagen
me
dragen
Я
позволяю
дням
нести
меня
Het
is
tijd
om
het
oog
op
de
oogst
te
wagen
Пора
рискнуть
и
собрать
урожай
Om
de
nacht
te
verslaan,
er
komt
licht
naar
de
regen
Победить
ночь,
после
дождя
приходит
свет
Waar
wil
is,
een
weg
is
Где
есть
желание,
есть
и
путь
En
wie
houdt
me
tegen
И
кто
меня
остановит?
Waar
wil
is,
een
weg
is
Где
есть
желание,
есть
и
путь
En
wie
houdt
me
tegen
И
кто
меня
остановит?
En
jij
krijgt
van
mij
een
grote
bos
rozen
И
ты,
любимая,
получишь
от
меня
огромный
букет
роз
En
jij
krijgt
een
man
die
vast
aan
je
zij
И
ты
получишь
мужчину,
который
всегда
будет
рядом
En
jij
bent
mijn
lift
dat
moet
iedereen
weten
И
ты
мой
лифт,
все
должны
это
знать
Bij
jou
wordt
ik
weer
de
beste
versie
van
mij
С
тобой
я
снова
становлюсь
лучшей
версией
себя
Ik
haal
het
terug
Я
верну
это
Ik
wil
weer
geluk
gewoon
Я
просто
снова
хочу
счастья
Ik
moet
die
treurigheid
niet
meer
Мне
больше
не
нужна
эта
грусть
Ik
wil
de
zon
weer
waar
ik
woon
Я
хочу,
чтобы
солнце
снова
светило
там,
где
я
живу
Ik
laat
het
leven
me
lijden
Я
позволяю
жизни
вести
меня
Ik
laat
de
dagen
me
dragen
Я
позволяю
дням
нести
меня
Het
is
tijd
om
het
oog
op
de
oogst
te
wagen
Пора
рискнуть
и
собрать
урожай
Om
de
nacht
te
verslaan,
er
komt
licht
naar
de
regen
Победить
ночь,
после
дождя
приходит
свет
Waar
wil
is,
een
weg
is
Где
есть
желание,
есть
и
путь
Ik
laat
het
leven
me
lijden
Я
позволяю
жизни
вести
меня
Ik
laat
de
dagen
me
dragen
Я
позволяю
дням
нести
меня
Het
is
tijd
om
het
oog
op
de
oogst
te
wagen
Пора
рискнуть
и
собрать
урожай
Om
de
nacht
te
verslaan,
er
komt
licht
naar
de
regen
Победить
ночь,
после
дождя
приходит
свет
Waar
wil
is,
een
weg
is
Где
есть
желание,
есть
и
путь
En
wie
houdt
me
tegen
И
кто
меня
остановит?
Waar
wil
is,
een
weg
is
Где
есть
желание,
есть
и
путь
En
wie
houdt
me
tegen
И
кто
меня
остановит?
Jara
rarampampa
jara
rara
Джара
рарампампа
джара
рара
Jara
rarampampa
jara
rara
Джара
рарампампа
джара
рара
Jara
rarampampa
jara
rara
Джара
рарампампа
джара
рара
Jara
rarampampa
jara
rara,
rarara
Джара
рарампампа
джара
рара,
рарара
Jarapparappa
jara
rara
Джараппараппа
джара
рара
Jarapparappa
jara
rara
Джараппараппа
джара
рара
Jarapparappa
jara
rara
Джараппараппа
джара
рара
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul De Munnik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.