Текст и перевод песни Paul de Munnik - Wachten (voor het raam)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wachten (voor het raam)
Ожидание (у окна)
Ik
stond
de
hele
dag
voor
het
raam
Я
простоял
весь
день
у
окна,
Dat
voelde
goed
aangenaam
И
это
было
приятно.
Dat
moest
mij
wel
uitstekend
staan
Должно
быть,
мне
это
очень
шло.
Soms
kwam
er
één
voorbij
Иногда
кто-то
проходил
мимо,
Dan
verschool
ik
mij
И
я
прятался,
Want
niemand
zei
Ведь
никто
не
говорил:
Niemand
staat
zo
voor
het
raam
als
jij
"Никто
не
стоит
у
окна
так,
как
ты".
En
wat
ik
zag
wat
was
er
was
И
то,
что
я
видел,
то
и
было,
Verder
ging
de
wereld
niet
Дальше
мир
не
простирался.
Ik
wilde
wel
diepe
gedachten
Я
хотел
глубоких
мыслей
Of
een
ideetje
voor
een
lied
Или
идеи
для
песни.
Misschien
een
keer
iets
vrolijks
Может
быть,
что-то
веселое,
Van
iedereen
blij
Чтобы
все
радовались,
Of
anders
maar
in
godsnaam
maar
een
schilderij
Или,
ради
бога,
хоть
картину.
Maar
mijn
handen
wilden
niet
Но
мои
руки
не
хотели
двигаться.
En
toen
het
tijd
werd
om
te
eten
А
когда
пришло
время
есть,
En
toen
het
tijd
werd
voor
een
glas
А
когда
пришло
время
выпить,
Zette
ik
thee
Я
заварил
чай.
En
toen
de
poes
naar
buiten
wilde
А
когда
кошка
захотела
выйти,
Liet
ik
haar
uit
Я
выпустил
ее.
Ik
ging
niet
mee,
nee
ik
ging
niet
mee
Я
не
пошел
с
ней,
нет,
я
не
пошел.
Ik
stond
de
hele
dag
voor
het
raam
Я
простоял
весь
день
у
окна,
Noemde
de
dingen
bij
hun
eigen
naam
Называя
вещи
своими
именами,
Alles
wat
ook
zonder
mij
prima
zou
voortbestaan
Все,
что
прекрасно
существовало
бы
и
без
меня.
Ik
stond
de
hele
dag
voor
het
raam
Я
простоял
весь
день
у
окна,
En
toen
de
avond
viel
А
когда
наступил
вечер,
Trok
ik
me
uit
alle
macht
weer
bij
het
raam
vandaan
Изо
всех
сил
я
оторвался
от
окна
Ben
ik,
ben
ik
bij
het
achterraam
gaan
staan
И
встал
у
заднего
окна.
Ik
zou
het
geen
terugval
willen
noemen
Я
бы
не
назвал
это
рецидивом,
Ik
had
de
stroom
eraf
gehaald
Я
просто
отключил
электричество.
Ik
dacht
een
dagje
niet
bewogen
Я
думал,
день
без
движения
Is
een
dagje
niet
gefaald
Это
день
без
провалов.
En
je
komt
geen
stap
tekort
И
ты
не
отстанешь
ни
на
шаг,
Als
een
doel
niet
hoeft
gehaald
Если
цель
не
нужно
достигать.
Als
je
wacht
komt
er
vanzelf
wel
iets
Если
ждешь,
что-то
обязательно
произойдет.
Er
kwam
niets
Ничего
не
произошло.
Er
kwam
niets
Ничего
не
произошло.
Maar
ik
heb
vandaag
geen
fout
gemaakt
Но
я
сегодня
не
сделал
ни
одной
ошибки,
Ik
heb
vandaag
niets
stuk
gemaakt
Я
сегодня
ничего
не
сломал,
Ik
heb
geen
mensen
pijn
gedaan
Я
никому
не
причинил
боли,
Ik
heb
niemand
onderuit
gehaald
Я
никого
не
подвел,
Ik
heb
niet
gelogen
Я
не
лгал,
Dus
was
ik
eerlijk
toch
Значит,
я
был
честен.
Misschien
als
jij
straks
terug
komt
Может
быть,
когда
ты
вернешься,
Zie
je
het
dan
ook
Ты
тоже
это
увидишь,
Hoe
perfect
uitgevoerd
mooi
en
stil
Как
совершенно,
красиво
и
тихо
Ik
voor
het
raam
kan
staan
Я
могу
стоять
у
окна.
Misschien
wil
jij
dan
samen
met
mij
Может
быть,
ты
захочешь
вместе
со
мной
Naar
buiten
gaan
Выйти
на
улицу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nieuw
дата релиза
11-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.