Текст и перевод песни Paul van Dyk feat. Peter Heppner - Wir sind Wir - PvD Club Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir sind Wir - PvD Club Mix
We Are We - PvD Club Mix
Tag
um
Tag,
Jahr
um
Jahr,
Day
after
day,
year
after
year,
Wenn
ich
durch
diese
Straßen
geh',
When
I
walk
through
these
streets,
Seh
ich
wie
die
Ruinen
dieser
Stadt
I
see
how
the
ruins
of
this
city
Wieder
zu
Häusern
auferstehen.
Rise
up
again
as
houses.
Doch
bleiben
viele
Fenster
leer,
But
many
windows
remain
empty,
Für
viele
gab
es
keine
Wiederkehr.
For
many
there
was
no
return.
Und
über
das,
was
grad
noch
war,
And
what
was
just
now
Spricht
man
heute
lieber
gar
nicht
mehr.
We
prefer
not
to
talk
about
anymore.
Doch
ich
frag,
ich
frag
mich
wer
wir
sind.
I
wonder
who
we
are.
Wir
sind
wir!
Wir
stehen
hier!
We
are
we!
We
are
here!
Aufgeteilt,
besiegt
und
doch,
Divided,
defeated,
and
yet
Schließlich
leben
wir
ja
noch.
We
are
still
alive.
Wir
sind
wir!
Wir
stehen
hier!
We
are
we!
We
are
here!
Das
kanns
noch
nicht
gewesen
sein.
It
can't
be
over
yet.
Keine
Zeit
zum
Traurigsein.
No
time
for
sadness.
Wir
sind
wir!
Wir
stehn'
hier!
We
are
we!
We're
here!
Auferstanden
aus
Ruinen
dachten
wir,
Risen
from
ruins,
we
thought
Wir
hätten
einen
Traum
vollbracht.
We
had
fulfilled
a
dream.
40
Jahre
zogen
wir
an
einem
Strang.
For
40
years
we
pulled
together.
Aus
Asche
haben
wir
Gold
gemacht.
We
turned
ashes
into
gold.
Jetzt
ist
mal
wieder
alles
anders
Now
everything
is
different
again
Und
was
vorher
war,
ist
heute
nichts
mehr
wert.
And
what
was
before
is
worth
nothing
today.
Jetzt
können
wir
haben
was
wir
wollen,
Now
we
can
have
what
we
want
Aber
wollten
wir
nicht
eigentlich
viel
mehr?
But
didn't
we
really
want
more?
Und
ich
frag,
ich
frag
mich
wo
wir
stehen.
And
I
wonder
where
we
stand.
Wir
sind
wir!
Wir
stehen
hier!
We
are
we!
We
are
here!
Wieder
Eins
in
einem
Land,
United
again
in
one
country,
Superreich
und
abgebrannt.
Super
rich
and
broke.
Wir
sind
wir!
Wir
stehen
hier!
We
are
we!
We
are
here!
So
schnell
kriegt
man
uns
nicht
klein,
You
won't
break
us
that
easily,
Keine
Zeit
zum
bitter
sein.
No
time
to
be
bitter.
Wir
sind
wir!
Wir
stehn'
hier!
We
are
we!
We're
here!
Aufgeteilt,
besiegt
und
doch,
Divided,
defeated,
and
yet,
Schließlich
gibt
es
uns
ja
immer
noch.
We
still
exist.
Und
wir
werden's
überstehen,
And
we
will
survive,
Denn
das
Leben
muss
ja
weitergehen.
Because
life
must
go
on.
Das
ist
doch
nur
ein
schlechter
Lauf.
This
is
just
a
bad
patch.
So
schnell
geben
wir
doch
jetzt
nicht
auf.
We're
not
giving
up
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Van Dyk, Peter Heppner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.