Текст и перевод песни Paul van Dyk - For An Angel 2009 (PvD Remix '09)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lover
(x11)
Любовник
(x11)
I
found
a
lover
for
the
first
time
in
my
life,
Впервые
в
жизни
я
нашла
себе
любовника,
You
took
me
out
of
the
wilderness,
ты
забрал
меня
из
пустыни.
Just
like
a
diamond,
you
were
shining
bright
through
the
night
Словно
бриллиант,
ты
ярко
сияла
всю
ночь,
And
let
me
stay
in
your
arms
to
rest
и
позволь
мне
остаться
в
твоих
объятиях,
чтобы
отдохнуть.
You
give
me
love,
give
me
love
Ты
даешь
мне
любовь,
даешь
мне
любовь.
(You
give
me
love,
give
me
love)
(Ты
даешь
мне
любовь,
даешь
мне
любовь)
Sweet
loving
Сладкая
любовь.
(Sweet
sweet
loving)
(Сладкая,
сладкая
любовь)
You're
all
that
I've
been
dreaming
of
Ты-все,
о
чем
я
мечтал.
(You're
all
that
I've
been
dreaming
of)
(Ты-все,
о
чем
я
мечтал)
You're
all
that
I
need
Ты-все,
что
мне
нужно.
(You're
all
that
I)
(Ты-это
все,
что
я.)
I
found
a
lover
to
love,
and
that
was
all
like
you?
Я
нашла
любовника,
которого
нужно
любить,
и
это
было
похоже
на
тебя?
I'll
never
love
another,
'cause
no
one
else
will
do
Я
никогда
не
полюблю
другого,
потому
что
никто
другой
не
сделает
этого.
I
found
a
lover
to
love,
and
that
was
all
like
you?
Я
нашла
любовника,
которого
нужно
любить,
и
это
было
похоже
на
тебя?
I'll
never
love
another,
'cause
no
one
else
will
do
Я
никогда
не
полюблю
другого,
потому
что
никто
другой
не
сделает
этого.
I
never
knew
love
like
this
before,
give
me
more
Я
никогда
не
знала
такой
любви,
дай
мне
больше.
Everything
I
wanted,
I
found
in
you
Все,
что
я
хотел,
я
нашел
в
тебе.
You
make
me
feel
so
high,
I
wanna
touch
me
sky
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
высоко,
я
хочу
прикоснуться
к
небу.
Take
my
hands
and
fly
with
me
Возьми
меня
за
руки
и
лети
со
мной.
You
give
me
love,
give
me
love
Ты
даешь
мне
любовь,
даешь
мне
любовь.
(You
give
me
love,
give
me
love)
(Ты
даешь
мне
любовь,
даешь
мне
любовь)
Sweet
loving
Сладкая
любовь.
(Sweet
sweet
loving)
(Сладкая,
сладкая
любовь)
You're
all
that
I've
been
dreaming
of
Ты-все,
о
чем
я
мечтал.
(You're
all
that
I've
been
dreaming
of)
(Ты-все,
о
чем
я
мечтал)
You're
all
that
I
need
Ты-все,
что
мне
нужно.
(You're
all
that
I)
(Ты-это
все,
что
я.)
I
found
a
lover
to
love,
and
that
was
all
like
you?
Я
нашла
любовника,
которого
нужно
любить,
и
это
было
похоже
на
тебя?
I'll
never
love
another,
'cause
no
one
else
will
do
Я
никогда
не
полюблю
другого,
потому
что
никто
другой
не
сделает
этого.
I
found
a
lover
to
love,
and
that
was
all
like
you?
Я
нашла
любовника,
которого
нужно
любить,
и
это
было
похоже
на
тебя?
I'll
never
love
another,
'cause
no
one
else
will
do
Я
никогда
не
полюблю
другого,
потому
что
никто
другой
не
сделает
этого.
I
found
a
lover
to
love,
yeah
Я
нашла
себе
любовника,
да.
I'll
never
love
another
Я
никогда
не
полюблю
другого.
I
found
a
lover
to
love,
to
love
Я
нашла
любовника,
чтобы
любить,
любить.
I'll
never
love
another,
cause
no
one
else
will
do
Я
никогда
не
полюблю
другого,
потому
что
никто
другой
не
сделает
этого.
No
no,
no
one
else
will
do
Нет,
нет,
никто
другой
не
сделает.
No
one
else
will
do
Никто
другой
не
сделает
этого.
No
one
else
will
do
Никто
другой
не
сделает
этого.
Lover
(x11)
Любовник
(x11)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL VAN DYK, DANNY KIRSCH, ROBERT HENRY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.